Übersetzung für "We apologize for the delay" in Deutsch
We
apologize
for
the
delay.
Wir
bitten
die
Verspätung
zu
entschuldigen.
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
gentlemen,
we
apologize...
for
the
unavoidable
delay.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
entschuldigen
uns
für
die
Verspätung.
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
gentlemen,
we
apologize
for
the
unavoidable
delay.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
entschuldigen
uns
für
die
Verspätung.
OpenSubtitles v2018
And
again
we
apologize
for
the
delay.
Und
entschuldigen
Sie,
dass
wir
Ihnen
erst
jetzt
schreiben.
ParaCrawl v7.1
We
apologize
for
the
delay
in
responding
to
your
review.
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Verzögerung
bei
der
Reaktion
auf
einen
Beitrag
zu
entschuldigen.
ParaCrawl v7.1
We
apologize
for
the
delay,
but
as
of
right
now...
every
news
helicopter
in
Greater
King
County
is
headed
to
Seattle.
Entschuldigen
Sie
die
Verzögerung,
aber
ab
sofort...
fliegen
sämtliche
Nachrichtenhelikopter
aus
Greater
King
County
nach
Seattle.
OpenSubtitles v2018
We
apologize
for
the
delay,
we
'll
keep
you
advised.
Bitte
entschuldigen
Sie
die
Verzögerung.
Wir
halten
Sie
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
So
all
of
you
for
a
long
time,
greetings,
and
we
apologize
for
the
delay.
Also
alle
von
Ihnen
für
eine
lange
Zeit,
Grüße,
und
wir
für
die
Verzögerung
entschuldigen.
ParaCrawl v7.1
Dear
friends
Finally
we
can
open
the
enrollment
for
Bioest
2015.
We
apologize
again
for
the
unwanted
delay
but
the…
Liebe
Freunde,
Schließlich
ist
es
Zeit,
die
Zulassung
zur
Bioest
2015
zu
öffnen.
Wir
entschuldigen
uns
nochmals
für
die
Verspätung,…
CCAligned v1
Our
volunteers
coordinate
their
times
outside
of
their
occupational
commitments
so
that
acTVism
can
reach
its
production
targets
–
we
sincerely
apologize
for
the
delay.
Unsere
ehrenamtlichen
Mitarbeiter
koordinieren
ihre
Zeit
zwischen
beruflichen
und
familiären
Verpflichtungen
–
wir
entschuldigen
uns
aufrichtig
für
diese
Verzögerung.
ParaCrawl v7.1
We
apologize
for
the
delay
in
releasing
this
product
and
hope
to
have
it
available
soon.
Bitte
entschuldigen
Sie
die
Verspätung
bei
der
Freigabe
dieses
Produktes.
Wir
hoffen,
dass
wir
es
Ihnen
bald
zur
Verfügung
stellen
können.
ParaCrawl v7.1
We
apologize
for
the
short
delay
of
this
issue
und
we
very
hope
to
be
untroubled
by
such
a
technical
breakdown
that
we
had
while
making
this
LIBREAS
issue.
Angesichts
der
kleinen
Verspätung
dieser
Ausgabe
bitten
wir
um
Entschuldigung
und
hoffen
inständig,
dass
wir
bei
der
Erstellung
der
nächsten
Ausgabe
von
einer
technischen
Malaise,
wie
die,
die
uns
diesmal
vor
den
LIBREAS-Karren
fuhr,
verschont
bleiben.
ParaCrawl v7.1
We
apologized
for
the
delay.
Wir
haben
uns
für
die
Verspätung
entschuldigt.
ParaCrawl v7.1
We
apologize
for
the
delays,
but
we
are
following
the
guidance
of
governments
and
attorneys
to
make
all
the
correct
decisions
on
behalf
of
the
DIG,
Arbitrade/Cryptobontix
communities.
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Verzögerungen,
aber
wir
werden
im
Anschluss
an
die
Führung
von
Regierungen
und
Anwälten,
um
alle
die
richtigen
Entscheidungen
im
Namen
des
DIG
zu
machen,
Arbitrade
/
Cryptobontix
Gemeinden.
CCAligned v1
We
apologize
for
the
delayed
response
as
we’ve
been
conducting
a
thorough
investigation
on
these
reports
in
an
effort
to
provide
as
much
detail
to
you
as
possible.
Bitte
entschuldigen
Sie
die
verzögerte
Rückmeldung
–
wir
haben
diese
Meldungen
eingehend
analysiert,
um
Ihnen
so
viele
Details
wie
möglich
mitteilen
zu
können.
ParaCrawl v7.1