Übersetzung für "We admit" in Deutsch

We must admit that at present we are living at the expense of future generations.
Wir müssen zugeben, dass wir zurzeit auf Kosten der zukünftigen Generationen leben.
Europarl v8

We must also admit that the neighbourhood policy has failed.
Wir müssen außerdem anerkennen, dass die Nachbarschaftspolitik gescheitert ist.
Europarl v8

However, we must admit that we find ourselves in a dilemma.
Aber wir geben zu, daß wir uns in einem Dilemma befinden.
Europarl v8

Yet we must admit that this remains a difficult exercise.
Wir müssen jedoch zugeben, dass dies eine schwierige Übung bleibt.
Europarl v8

We made a mistake, and we admit it.
Wir haben einen Fehler begangen und das geben wir auch zu.
Europarl v8

However, we must nonetheless admit that violence is also a problem.
Dennoch müssen wir natürlich eingestehen, dass Gewalt auch eines ihrer Probleme darstellt.
Europarl v8

We have to admit that it could all have been much worse.
Wir müssen uns sagen, daß alles noch viel schlimmer hätte sein können.
Europarl v8

We should admit this quite openly.
Das sollten wir ganz offen gestehen.
Europarl v8

In complete fairness, we must also admit that you cannot be held solely responsible for that.
Fairerweise müssen wir auch zugeben, dass Sie nicht allein dafür verantwortlich sind.
Europarl v8

How prepared are we to admit Romania and Bulgaria to the Schengen Area?
Inwieweit sind wir darauf vorbereitet, Rumänien und Bulgarien in den Schengenraum aufzunehmen?
Europarl v8

Or are we to admit that there are different classes of citizens?
Oder wollen wir zulassen, dass es Bürger verschiedener Klassen gibt?
Europarl v8

Nevertheless we must admit that we have a much more realistic piece of legislation in front of us.
Trotzdem müssen wir zugeben, dass uns jetzt ein wesentlich realistischerer Rechtsakt vorliegt.
Europarl v8

We have to admit that what we are doing is financing external operations.
Wir finanzieren lediglich externe Maßnahmen, wie man zugeben muss.
Europarl v8

But we must admit that we did in fact expect more.
Wir wissen aber auch, dass wir uns eigentlich mehr erwartet haben.
Europarl v8

We must admit it and ensure that it is filled.
Wir müssen dies anerkennen und sicherstellen, dass es gefüllt wird.
Europarl v8

But if we're serious people, we don't admit to that.
Aber wenn wir ernsthafte Menschen sind, geben wir das nicht zu.
TED2013 v1.1

Now Swann and Proust, we have to admit, were notoriously jealous.
Wir müssen schon zugeben, dass Swann und Proust notorisch eifersüchtig sind.
TED2020 v1

And We shall admit them into plenteous shade.
Und Wir werden sie in einen ausgedehnten Schatten eingehen lassen.
Tanzil v1

I think if we told each other just one lie... we'd have to admit we failed, wouldn't we?
Würden wir uns nur eine Lüge erzählen, hätten wir versagt, oder?
OpenSubtitles v2018

We admit there have been outbreaks of hanging recently
Wir geben zu, dass in letzter Zeit einige Leute gehängt worden sind...
OpenSubtitles v2018

But would Jason ever admit we shook him up?
Aber würde Jason je zugeben, dass wir ihn nervös machen?
OpenSubtitles v2018

How can we admit that, Divinity?
Wie können wir das zugeben, Göttlicher?
OpenSubtitles v2018

We admit we made a mistake.
Wir sehen ein, dass wir falsch handelten.
OpenSubtitles v2018

We can admit that we're killers, but we're not going to kill today.
Wir können zugeben, dass wir Killer sind und töten jetzt trotzdem nicht.
OpenSubtitles v2018

We have to admit that he's earned it...
Man muss zugeben, dass er's sich verdient hat...
OpenSubtitles v2018

We just don't admit it.
Nur geben wir es nicht zu.
OpenSubtitles v2018