Übersetzung für "Warning strike" in Deutsch
Workers
in
several
factories
in
Dresden
went
on
a
warning
strike
on
24
January
1990.
In
Dresden
treten
am
24.
Januar
1990
mehrere
Betriebe
in
den
Warnstreik.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
as
the
recent
two-hour
warning
strike
by
providers
in
Austria
has
shown,
the
subject
of
this
report
is
highly
explosive.
Frau
Präsidentin,
wie
der
kurz
zurückliegende
zweistündige
Warnstreik
der
Provider
auch
in
Österreich
gezeigt
hat,
handelt
es
sich
bei
dem
Thema
des
Berichts
um
ein
sehr
brisantes.
Europarl v8
The
National
Federation
of
Physicians
will
hold
a
nationwide
strike
over
staggered
hours
while
the
Democratic
Union
of
Healthcare
and
Welfare
Workers
(EDDSZ),
a
part
of
the
umbrella
Union
Cooperation
Forum
(SZEF),
plans
a
two-hour
warning
strike.
Der
Ungarische
Ärzteverband
streikt
landesweit
alternierend
zu
verschiedenen
Zeitpunkten,
die
EDDSZ,
die
Demokratische
Gewerkschaft
der
im
Gesundheits-
und
Sozialwesen
Beschäftigter,
eine
Unterorganisation
des
SZEF,
des
Forums
für
Zusammenarbeit
der
Gewerkschaften,
hält
einen
zweistündigen
Warnstreik
ab.
WMT-News v2019
The
warning
strike
by
healthcare
employees
is
a
sign
that
the
Estonian
health
system
has
been
underfunded
for
over
ten
years
and
that
funding
of
the
system
must
be
reviewed.
Der
Warnstreik
der
Beschäftigten
in
der
Gesundheitsversorgung
ist
ein
Indiz
dafür,
dass
das
estnische
Gesundheitswesen
seit
über
zehn
Jahren
unterfinanziert
ist
und
die
Finanzierung
dieses
Systems
daher
auf
den
Prüfstand
gestellt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
They
also
said
they
would
stage
a
one-day
warning
strike
on
September
23,
2014,
demanding
to
be
released
as
soon
as
possible
(Wafa.ps,
September
21,
2014).
Ferner
beschlossen
sie
am
23.
September
2014,
einen
eintägigen
Warnstreik
abzuhalten
im
Rahmen
einer
Forderung,
sie
baldmöglichst
zu
befreien
(Wafa
Nachrichtenagentur,
21.
September
2014).
ParaCrawl v7.1
In
Germany
a
warning
strike
may
occur
during
collective
bargaining
and
is
a
warning
to
employers
that
workers
are
prepared
to
take
further
action
in
support
of
improving
wages
and
other
conditions.
In
Deutschland
kann
es
im
Laufe
von
Tarifverhandlungen
zu
Warnstreiks
kommen,
die
den
Arbeitgebern
signalisieren
sollen,
dass
die
Beschäftigten
bereit
sind,
für
höhere
Löhne
und
bessere
Bedingungen
auch
noch
weiter
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
So
a
union's
strike
is
always
something
like
a
warning
strike,
trying
to
force
the
enemy
to
compromise,
and
nothing
more.
Insofern
ist
ein
gewerkschaftlicher
Streik
immer
so
etwas
wie
ein
»Warnstreik«,
der
darauf
abzielt,
die
Gegenseite
für
einen
Kompromiss
einsichtig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
park
management
categorically
rejects
negotiations,
and
after
the
first
warning
strike
in
the
history
of
the
park
last
fall
(more
here)
a
summary
dismissal
procedure
against
the
council
chairman
has
started.
Die
Parkverwaltung
lehnt
Verhandlungen
kategorisch
ab,
und
nach
dem
ersten
Warnstreik
in
der
Geschichte
des
Parks
im
Herbst
des
letzten
Jahres
(mehr
hier
in
Englisch)
ist
ein
Verfahren
zur
fristlosen
Kündigung
des
Betriebsratsvorsitzenden
eingeleitet
worden.
ParaCrawl v7.1
However,
a
warning
strike
of
maximum
two
hours
may
be
called
during
the
course
of
the
dispute
resolution
if
there
is
a
justified
belief
that
a
settlement
will
not
be
reached.
Es
ist
jedoch
ein
maximal
zweistündiger
Warnstreik
während
eines
laufenden
Konfliktbeilegungsverfahrens
möglich,
wenn
abzusehen
ist,
dass
keine
Einigung
erzielt
werden
wird.
ParaCrawl v7.1
Other
than
in
the
previous
instances,
the
BAG
established
that
the
warning
strike
was
unlawful
and
that
ver.di
was
obliged
to
pay
damages.
Anders
als
die
Vorinstanzen
stellte
das
BAG
fest,
dass
der
Warnstreik
rechtswidrig
und
ver.di
zur
Leistung
von
Schadensersatz
verpflichtet
war.
ParaCrawl v7.1
The
protest
in
Bucharest
will
be
followed
by
a
warning
strike
on
7th
of
May,
and
possibly
an
all-out
strike
on
the
11th
May
in
the
entire
healthcare
and
social
assistance
system.
Auf
die
Bukarester
Kundgebung
wird
am
7.
Mai
ein
Warnstreik
folgen,
und
am
11.
Mai
ist
ein
Generalstreik
im
Gesundheits-
und
Sozialhilfesystem
geplant.
ParaCrawl v7.1
Therefore
it
was
of
special
importance
that
following
the
blunt
announcement
of
the
closure
a
first
independent
warning-strike
was
organized
immediately
on
11
December.
Deshalb
war
es
von
besonderer
Bedeutung,
dass
nach
der
unverblümten
Ankündigung
der
Stilllegung
sofort
ein
erster
selbständiger
Warnstreik
am
11.
Dezember
organisiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
hunger
strike
of
235
administrative
detainees
in
Israeli
prisons
continues
and
was
joined
by
1,290
additional
detainees
who
held
a
one-day
warning
strike.
Der
Hungerstreik
von
palästinensischen
Häftlingen
in
israelischen
Gefängnissen
weitet
sich
aus.
Den
235
hungerstreikenden
Administrativhäftlingen
schlossen
sich
1.290
weitere
Häftlinge
für
einen
eintägigen
Warnstreik
an.
ParaCrawl v7.1
For
the
coming
weekend,
the
air
traffic
controllers
in
France
have
again
announced
warning
strikes.
Für
das
kommende
Wochenende
haben
die
Fluglotsen
in
Frankreich
wieder
Warnstreiks
angekündigt.
CCAligned v1
The
ver.di
trade
union
has
called
for
warning
strikes
on
Wednesday
27
April.
Die
Gewerkschaft
Verdi
hat
für
Mittwoch,
den
27.
April
zu
Warnstreiks
aufgerufen.
CCAligned v1
After
a
wave
of
warning
strikes
and
several
rounds
of
negotiations,
the
parties
called
for
conciliation
in
March
2008.
Nach
einer
Welle
von
Warnstreiks
und
mehreren
Verhandlungsrunden
rief
man
im
März
2008
die
Schlichtung
an.
WikiMatrix v1
When
Perry
took
over
in
1994,
the
Bosnian
Serbs
were
besieging
Sarajevo,
the
Bosnian
capital,
but
the
Serbs
were
forced
to
draw
back
in
face
of
a
UN
ultimatum
and
warning
of
air
strikes.
Als
Perry
im
Februar
1994
sein
Amt
antrat,
belagerten
die
bosnischen
Serben
die
Hauptstadt
Sarajevo,
waren
jedoch
angesichts
des
UN-Ultimatums
und
der
Warnung
vor
Luftangriffen
dazu
gezwungen,
sich
zurückzuziehen.
Wikipedia v1.0
Workers
responded
with
shouts
of
"Free
everybody!"
and
warned
that
the
strike
would
continue
in
three
days
if
this
demand
was
not
met.
Die
Arbeiter
antworteten
mit
der
Parole:
„Befreit
jeden!“
und
warnten,
dass
der
Streik
in
drei
Tagen
weitergehe,
wenn
diese
Forderung
nicht
erfüllt
werde.
WikiMatrix v1
The
actions
that
the
IGM
organised
at
the
end
of
the
official
no-strike
agreement
is
a
testimony
to
how
much
the
workers
in
the
factory
are
ready
to
fight,
as
well
as
to
the
lessons
of
Bochum,
using
focused,
controlled
warning
strikes
and
information
meetings
the
keep
the
discontent
under
control.
Die
Aktionen,
die
die
IGM
zum
Ende
der
Friedenspflicht
organisierte,
zeugen
sowohl
von
der
Kampfbereitschaft
in
den
Werken,
als
auch
von
der
Lehre
aus
Bochum,
mit
gezielten,
kontrollierten
Warnstreiks
und
Infoversammlungen
die
Unzufriedenheit
im
Zaum
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Turkey
warned
that
air
strikes
wouldn't
be
enough
to
stop
the
IS,
but
the
Western
powers
didn't
listen.
Die
Türkei
warnte
davor,
dass
der
IS
mit
Luftangriffen
nicht
zu
stoppen
ist,
doch
man
hat
nicht
auf
sie
gehört.
ParaCrawl v7.1
Tens
of
thousands
of
people
staged
warning
strikes
against
the
separatists
on
Monday
at
the
behest
of
the
Ukrainian
oligarch
Rinat
Akhmetov.
In
der
Ostukraine
haben
am
Montag
Zehntausende
mit
Warnstreiks
gegen
die
Separatisten
demonstriert,
nachdem
der
Oligarch
Rinat
Achmetow
dazu
aufgerufen
hatte.
ParaCrawl v7.1
NGG,
the
biggest
union
organized
in
the
food
sector
of
Germany
announced
that
the
warning
strikes
aim
to
put
pressure
on
the
company
ahead
of
the
next
CBA
negotiation
round
with
the
union
scheduled
for
January
30.
Die
NGG,
die
größte
deutsche
Gewerkschaft
im
Lebensmittelsektor,
gab
bekannt,
dass
mit
den
Warnstreiks
Druck
auf
das
Unternehmen
ausgeübt
werden
soll,
ehe
am
30.
Januar
die
nächste
Kollektivverhandlungsrunde
beginnt.
ParaCrawl v7.1