Übersetzung für "War head" in Deutsch
I
have
war
in
my
head.
Dass
ich
den
Krieg
im
Kopf
hab.
OpenSubtitles v2018
For
me,
it's
a...
a
war
inside
my
head.
Für
mich
ist
es...
ein
Krieg
in
meinem
Kopf.
OpenSubtitles v2018
So,
Nazi
Rumsfeld
has
not
got
more
than
war
in
his
head.
Mehr
als
Krieg
hat
der
Nazi
Rumsfeld
nicht
im
Kopf.
ParaCrawl v7.1
So
if
Bonnie's
fighting
the
same
war
in
her
head,
we
need
to
give
her
some
ammunition.
Wenn
Bonnie
also
denselben
Kampf
in
ihrem
Kopf
austrägt,
müssen
wir
ihr
Munition
geben.
OpenSubtitles v2018
The
method
of
claim
1,
wherein
a
trigger
delay
time
of
a
war
head
of
said
missile
is
optimized
in
accordance
with
the
observed
target
structure,
the
relative
target
velocity
and
the
relative
trajectory
angle.
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
eine
Zündverzögerungszeit
eines
Gefechtskopfes
des
Flugkörpers
nach
Maßgabe
der
beobachteten
Zielstruktur,
der
relativen
Zielgeschwindigkeit
und
des
relativen
Flugbahnwinkels
optimiert
wird.
EuroPat v2
The
bellows
4
is
arranged
concentrically
to
a
longitudinal
axis
5
of
the
war
head
1.
Ferner
ist
ein
Balg
4
vorgesehen,
der
konzentrisch
zur
Längsachse
5
des
Gefechtskopfes
1
angeordnet
ist.
EuroPat v2
Further,
a
bellows
4
is
provided,
which
is
placed
concentrically
to
the
longitudinal
axis
5
of
the
war
head
1.
Ferner
ist
ein
Balg
4
vorgesehen,
der
konzentrisch
zur
Längsachse
5
des
Gefechtskopfes
1
angeordnet
ist.
EuroPat v2
In
the
music
I
listened
to
they
talked
a
lot
about
war;
the
war
inside
my
head,
or
mandatory
suicide,
but
that
was
largely
due
to
frustration
and
unbelief.
In
der
Musik,
die
ich
hörte,
war
viel
von
Krieg
die
Rede,
der
Krieg
in
meinem
Kopf,
oder
die
Unabdingbarkeit
von
Selbstmord,
aber
das
war
weitestgehend
wegen
Frustration
und
Unglauben.
ParaCrawl v7.1
Among
these
thousands
of
documents,
where
there
are
no
secrets,
where
the
SS
"politicians"
scarcely
interfere;
documents
which
after
the
war
were
divided
among
Germany,
Poland,
and
Moscow;
documents
that
remained
intact
at
the
end
of
the
war,
the
department
head
having
"neglected"
to
destroy
them:
among
all
these
documents,
there
is
not
a
single
one
that
states
clearly
that
these
facilities
were
ever
used
for
mass
killing.
Unter
diesen
Tausenden
von
Akten,
die
auf
Deutschland,
Polen
und
Moskau
verteilt
sind,
wo
nichts
geheim
ist,
in
denen
die
»Politiker«
der
SS
kaum
auftreten,
Akten,
die
man
bei
Kriegsende
unversehrt
ließ
-
der
Abteilungsleiter
hatte
deren
Vernichtung
»unterlassen«
-,
in
ihnen
findet
sich
nicht
ein
einziges
Dokument,
aus
welchem
eine
Nutzung
dieser
Räumlichkeiten
zum
Zweck
des
Massenmords
hervorgeht.
ParaCrawl v7.1
Among
these
thousands
of
documents,
where
there
are
no
secrets,
where
the
SS
"politicians"
scarcely
interfere;
documents
which
after
the
war
were
divided
among
Germany,
Poland,
and
Moscow;
documents
that
remained
intact
at
the
end
of
the
war,
the
department
head
having
"neglected"
to
destroy
them:
among
all
these
documents,
there
is
not
a
single
one
that
states
clearly
that
these
facilities
were
ever
used
for
mass
killing.
Not
one.
Unter
diesen
Tausenden
von
Akten,
die
auf
Deutschland,
Polen
und
Moskau
verteilt
sind,
wo
nichts
geheim
ist,
in
denen
die
»Politiker«
der
SS
kaum
auftreten,
Akten,
die
man
bei
Kriegsende
unversehrt
ließ
-
der
Abteilungsleiter
hatte
deren
Vernichtung
»unterlassen«
-,
in
ihnen
findet
sich
nicht
ein
einziges
Dokument,
aus
welchem
eine
Nutzung
dieser
Räumlichkeiten
zum
Zweck
des
Massenmords
hervorgeht.
ParaCrawl v7.1