Übersetzung für "Want to be part of" in Deutsch
This
is
a
class
war
from
above,
which
we
at
least
do
not
want
to
be
part
of.
Das
ist
Klassenkampf
von
oben,
den
wir
jedenfalls
nicht
mitmachen
wollen!
Europarl v8
We
want
to
be
more
part
of
Europe.
Wir
wollen
mehr
Teil
Europas
sein.
Europarl v8
They
want
to
be
part
of
it.
Sie
wollen
ein
Teil
davon
sein.
TED2013 v1.1
They
want
to
be
part
of
that
flow
of
information.
Sie
wollen
ein
Teil
dieses
Informationsflusses
sein.
TED2020 v1
I
don't
want
to
be
part
of
your
big
push!
Ich
will
aber
kein
wichtiger
Bestandteil
Ihres
Vorstoßes
sein!
OpenSubtitles v2018
And
there
are
those
who
do
not
want
to
be
part
of
that
single
currency.
Und
es
gibt
diejenigen,
die
nicht
an
dieser
einheitlichen
Währung
teilnehmen
möchten.
TildeMODEL v2018
I
do
not
want
to
be
part
of
some
movement
or
changing
the
culture,
all
right?
Ich
will
kein
Teil
einer
Bewegung
sein
oder
die
Kultur
ändern,
okay?
OpenSubtitles v2018
Because
you
want
to
be
a
part
of
something
historic?
Weil
Sie
Teil
von
etwas
Historischem
sein
wollen?
OpenSubtitles v2018
How
could
you
not
want
to
be
part
of
that?
Wie
kannst
du
kein
Teil
davon
sein
wollen?
OpenSubtitles v2018
Your
choice
is
whether
or
not
you
want
to
be
a
part
of
Polly's
life.
Ihr
müsst
entscheiden,
ob
ihr
an
Pollys
Leben
teilhaben
wollt.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
want
to
be
a
part
of
the
sisterhood.
Nun,
ich
möchte
ein
Teil
einer
Schwesternschaft
sein.
OpenSubtitles v2018
Only
whatever
you
want
me
to
be
part
of.
Aber
nur
da,
wo
du
mich
haben
willst.
OpenSubtitles v2018
We
want
to
be
a
big
part
of
your
baby's
life.
Wir
wollen
ein
großer
Teil
im
Leben
eures
Babys
sein.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
be
a
part
of
something
that
really
matters.
Ich
will
ein
Teil
von
etwas
sein,
das
wirklich
zählt.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
be
a
part
of
Lily's
cavalry,
ok?
Ich
will
kein
Teil
von
Lilys
Kavallerie
sein,
okay?
OpenSubtitles v2018
It's
a
sick
game,
and
I
don't
want
to
be
a
part
of
it.
Es
ist
ein
krankes
Spiel,
und
ich
will
nicht
Teil
davon
sein.
OpenSubtitles v2018