Übersetzung für "Vote through" in Deutsch

First of all, I am mightily relieved that we have got the vote through.
Zunächst einmal bin ich sehr erleichtert, daß die Abstimmung geglückt ist.
Europarl v8

Not all the decisions will be taken when we vote this report through.
Mit unserer Zustimmung zu diesem Bericht werden nicht automatisch alle Entscheidungen getroffen.
Europarl v8

The decision is brought about through vote.
Die Entscheidung wird per Abstimmung herbeigeführt.
CCAligned v1

And that is where the customers would have to vote through their money.
Und da müssten halt auch die Käufer mit den Geldscheinen abstimmen.
ParaCrawl v7.1

However, I would have nothing against our continuing the vote through to the end now.
Ich hätte jedoch nichts dagegen, wenn wir die Abstimmung jetzt zu Ende führen würden.
Europarl v8

We will only do that when we vote through the Stockholm Programme.
Wir werden nur das tun, was wir mit dem Stockholmer Programm gewählt haben.
Europarl v8

We should also vote them through and transfer this money from the European Globalisation Adjustment Fund to the Netherlands.
Wir sollten sie auch verabschieden und dieses Geld aus dem Globalisierungsfonds in die Niederlande überweisen.
Europarl v8

Membership is granted through vote.
Mitglieder werden durch Wahl aufgenommen.
Wikipedia v1.0

About 60 guests enjoyed the debate in Wartburg style and gave their vote through thunderous applause.
Rund 60 Gäste genossen die Wartburg-Debatte und gaben durch tosenden Beifall ihr eindeutiges Votum.
ParaCrawl v7.1

Let people's deputies be elected by universal, direct, and equal vote, through secret ballot.
Die Deputierten des Volkes sollen durch allgemeine, direkte, gleiche und geheime Abstimmung gewählt werden.
ParaCrawl v7.1

How can I vote in the Awards? You can vote through the following places:
Wie kann ich Awards Punkte vergeben? Sie können auf den folgenden Seiten Punkte vergeben:
ParaCrawl v7.1

Against this background, I recommended to my group this evening that we should support Mr Schwaiger's proposal tomorrow and vote the report through. The group unanimously supported my recommendation.
Vor diesem Hintergrund habe ich heute abend meiner Fraktion vorgeschlagen, den Entwurf von Herrn Schwaiger zu unterstützen und für den Bericht zu stimmen, was von der Fraktion einstimmig akzeptiert worden ist.
Europarl v8

The only plausible explanation, in my opinion, is that it is easier to vote this reserve through in public than to shoulder the political consequences there would be for the discharge procedure if there were a real belief in the statements made.
Die einzige plausible Erklärung ist meiner Ansicht nach, daß es einfacher ist, öffentlich für diese Reserve zu stimmen, als die politischen Konsequenzen zu übernehmen, die im Entlastungsverfahren unvermeidlich wären, wenn man wirklich an das glaubte, was man behauptet.
Europarl v8

Mr President, first of all, before we take the final vote, I should like to pay tribute to your services and indeed those of the Parliamentary Groups who have made sure that this vote has gone through as easily as it has.
Herr Präsident, vor der letzten Abstimmung möchte ich zunächst Ihren Diensten und auch denen der Fraktionen, die dafür gesorgt haben, daß diese Abstimmung so zügig verlaufen ist, meine Anerkennung zollen.
Europarl v8

I am particularly glad to see that the simplified legislative procedure was used during work on the report on further macro-financial assistance for Georgia, since this speeded up the entire process and made it possible to vote the report through more quickly.
Es freut mich besonders, dass während der Arbeit am Bericht über weitere Makrofinanzhilfen für Georgien das vereinfachte Gesetzgebungsverfahren genutzt wurde, da dies den gesamten Prozess beschleunigt und eine schnellere Abstimmung ermöglicht hat.
Europarl v8

A large proportion of genetically modified foods will not be marked as such, although many people do not want to vote through their wallets in favour of the production of such foods.
Ein großer Teil der genetisch manipulierten Lebensmittel bekommt keine Verpackungskennzeichnung, und dabei gibt es doch viele Menschen, die nicht mit dem Geldbeutel für die Produktion von Genlebensmitteln stimmen wollen.
Europarl v8

Mr President, if we are going to try and get this vote through quickly, I suggest that the PPE, if they are going to continue to vote against their own amendments, actually have the courage to withdraw them before we go right the way through this session.
Herr Präsident, falls wir versuchen sollten, diese Abstimmung zu schnell hinter uns zu bringen, empfehle ich, daß die EVP, sollte sie weiterhin gegen ihre eigenen Änderungsanträge stimmen, wirklich den Mut aufbringt, diese zurückzuziehen, bevor wir mit der Sitzung so weitermachen.
Europarl v8

You have seen this vote through and will sign the budget for which I thank you on behalf of the whole House.
Aber Sie sind trotzdem gekommen, um bei dieser Abstimmung den Vorsitz zu führen und den Haushaltsplan zu unterzeichnen, und ich spreche wohl im Namen des gesamten Parlaments, wenn ich Ihnen dafür danke.
Europarl v8

We believe that it would be extremely humiliating for the ACP delegation if we were to vote this resolution through at this particular juncture.
Wir sind der Meinung, daß es für die AKP-Delegation sehr demütigend wäre, wenn wir ausgerechnet jetzt diese Entschließung verabschieden würden.
Europarl v8

I commend them to the House and I am quite sure we will vote them through tomorrow.
Ich empfehle sie diesem Hause und bin recht sicher, daß wir uns morgen bei der Abstimmung dafür entscheiden werden.
Europarl v8