Übersetzung für "Viral resistance" in Deutsch
Many
treatments
have
side
effects
and
induce
viral
resistance.
Viele
Behandlungsmethoden
haben
Nebeneffekte
und
führen
zu
einer
viralen
Resistenz.
EUbookshop v2
Viral
resistance
must
therefore
be
continuously
monitored.
Die
Resistenzsituation
der
Viren
muss
daher
kontinuierlich
beobachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
An
analysis
of
current
data
on
viral
resistance
to
famciclovir
was
reviewed
and
reflected
in
this
section.
Eine
Auswertung
der
aktuellen
Daten
zur
viralen
Famciclovir-Resistenz
wurde
durchgesehen
und
in
diesen
Abschnitt
einbezogen.
ELRC_2682 v1
We've
discovered
with
AIDS
we
need
cocktails
to
work
well
so
that
the
viral
resistance
--
we
need
several
anti-virals.
Bei
AIDS
haben
wir
entdeckt,
dass
wir
gut
funktionierende
Cocktails
brauchen,
damit
der
virale
Widerstand
--
wir
brauchen
mehrere
antivirale
Wirkstoffe.
TED2020 v1
The
choice
of
amprenavir
should
be
based
on
individual
viral
resistance
testing
and
treatment
history
of
patients
(see
section
5.1).
Der
Einsatz
von
Amprenavir
sollte
unter
Berücksichtigung
des
individuellen
viralen
Resistenzmusters
und
der
Vorbehandlung
des
Patienten
erfolgen
(siehe
Abschnitt
5.1).
EMEA v3
Viral
resistance
to
abacavir
develops
relatively
slowly
in
vitro,
requiring
multiple
mutations
for
a
clinically
relevant
increase
in
EC50
over
wild-type
virus.
Die
virale
Resistenz
gegen
Abacavir
entwickelt
sich
in
vitro
relativ
langsam
und
13
erfordert
eine
Vielzahl
von
Mutationen
für
eine
klinisch
relevante
Erhöhung
der
ED50
gegenüber
dem
Wildtyp-Virus.
EMEA v3
Resistance:
Viral
escape
from
nelfinavir
can
occur
via
viral
protease
mutations
at
amino
acid
positions
30,
88
and
90.
Resistenzen:
„Viral
Escape“
von
Nelfinavir
kann
über
virale
Proteasemutationen
bei
den
Aminosäurepositionen
30,
88
und
90
auftreten.
ELRC_2682 v1
In
protease
inhibitor
(PI)
experienced
patients,
the
choice
of
Telzir
should
be
based
on
individual
viral
resistance
testing
and
treatment
history
(see
section
5.1).
Bei
mit
Proteasehemmern
(PI)
vorbehandelten
Patienten
sollte
die
Wahl
von
Telzir
unter
Berücksichtigung
des
individuellen
viralen
Resistenzmusters
und
der
Vorbehandlung
des
Patienten
erfolgen
(siehe
Abschnitt
5.1).
ELRC_2682 v1
The
OBT
was
selected
on
the
basis
of
the
subject’
s
prior
treatment
history
and
baseline
genotypic
and
phenotypic
viral
resistance
measurements.
Die
OBT
wurde
auf
der
Basis
der
individuellen
Vorbehandlung
und
einer
Bestimmung
der
geno-
und
phänotypischen
Resistenzsituation
zu
Studienbeginn
ausgewählt.
EMEA v3
Prior
to
randomization,
OBT
were
selected
by
the
investigator
based
on
the
patient's
prior
treatment
history,
as
well
as
baseline
genotypic
and
phenotypic
viral
resistance
testing.
Die
OBT
für
den
einzelnen
Patienten
wurde
durch
den
Prüfarzt
vor
der
Randomisierung
anhand
der
jeweiligen
Therapiegeschichte
des
Patienten
sowie
der
eingangs
durchgeführten
genotypischen
und
phänotypischen
Resistenztests
bestimmt.
EMEA v3
This
section
of
the
SPC
was
thus
revised
to
reflect
current
knowledge
on
viral
resistance.
Dieser
Abschnitt
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
wurde
daher
so
überarbeitet,
dass
er
dem
aktuellen
Wissensstand
zur
Virusresistenz
entspricht.
ELRC_2682 v1
The
choice
of
Viread
to
treat
antiretroviral-experienced
patients
with
HIV-1
infection
should
be
based
on
individual
viral
resistance
testing
and/or
treatment
history
of
patients.
Die
Entscheidung
für
Viread
zur
Behandlung
von
antiretroviral
vorbehandelten
Patienten
mit
HIV-1-Infektion
sollte
auf
viralen
Resistenztests
und/oder
der
Behandlungshistorie
der
einzelnen
Patienten
basieren.
ELRC_2682 v1
Viramune
should
not
be
used
as
the
sole
active
antiretroviral,
as
monotherapy
with
any
antiretroviral
has
shown
to
result
in
viral
resistance.
Viramune
darf
nicht
als
alleiniger
antiretroviraler
Wirkstoff
angewendet
werden,
da
die
Monotherapie
mit
jedem
antiretroviralen
Arzneimittel
erwiesenermaßen
zu
viraler
Resistenz
führt.
ELRC_2682 v1
In
protease
inhibitor
(PI)
experienced
patients
the
choice
of
nelfinavir
should
be
based
on
individual
viral
resistance
testing
and
treatment
history.
Bei
bereits
mit
Proteaseinhibitoren
(PIs)
vorbehandelten
Patienten
soll
die
Wahl
von
Nelfinavir
basierend
auf
der
Untersuchung
individueller
viraler
Resistenzen
und
der
bisherigen
Behandlung
erfolgen.
EMEA v3
The
choice
of
Atazanavir
Mylan
in
treatment
experienced
adult
and
paediatric
patients
should
be
based
on
individual
viral
resistance
testing
and
the
patient's
treatment
history
(see
sections
4.4
and
5.1).
Die
Entscheidung
für
Atazanavir
Mylan
sollte
bei
Erwachsenen
und
Kindern,
die
bereits
antiretroviral
vorbehandelt
sind,
auf
individuellen
viralen
Resistenztests
und
der
Krankengeschichte
des
Patienten
basieren
(siehe
Abschnitte
4.4
und
5.1).
ELRC_2682 v1
Biktarvy
is
indicated
for
the
treatment
of
adults
infected
with
human
immunodeficiency
virus-1
(HIV-1)
without
present
or
past
evidence
of
viral
resistance
to
the
integrase
inhibitor
class,
emtricitabine
or
tenofovir
(see
section
5.1).
Bei
dem
HI-Virus
dürfen
weder
aktuell
noch
in
der
Vergangenheit
Resistenzen
gegen
die
Klasse
der
Integrase-Inhibitoren,
Emtricitabin
oder
Tenofovir
nachgewiesen
worden
sein
(siehe
Abschnitt
5.1).
ELRC_2682 v1
The
choice
of
tenofovir
disoproxil
to
treat
antiretroviral-experienced
patients
with
HIV-1
infection
should
be
based
on
individual
viral
resistance
testing
and/or
treatment
history
of
patients.
Die
Entscheidung
für
Tenofovirdisoproxil
zur
Behandlung
von
antiretroviral
vorbehandelten
Patienten
mit
HIV-1-Infektion
sollte
auf
viralen
Resistenztests
und/oder
der
Behandlungshistorie
der
einzelnen
Patienten
basieren.
ELRC_2682 v1