Übersetzung für "Victory lap" in Deutsch
I
was
just
about
to
do
a
victory
lap
around
the
light
table.
Ich
wollte
gerade
eine
Siegesrunde
um
den
Leuchttisch
drehen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
let
them
take
him
out
without
a
victory
lap.
Ohne
eine
Ehrenrunde
lasse
ich
ihn
nicht
gehen.
OpenSubtitles v2018
Them
taking
him
out
is
your
victory
lap,
Red.
Dass
sie
ihn
abholen,
ist
deine
Ehrenrunde.
OpenSubtitles v2018
You
just
want
an
audience
while
you
do
your
victory
lap.
Du
willst
nur
Zuschauer,
wenn
du
deine
Ehrenrunde
drehst.
OpenSubtitles v2018
You
must
be
doing
a
victory
lap
about
now.
Sie
müssen
eine
Siegerrunde
gedreht
haben.
OpenSubtitles v2018
Give
her
a
little
victory
lap
on
her
own.
Lass
sie
eine
eigene
Siegesrunde
drehen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
really
need
to
take
a
victory
lap?
Wollen
Sie
wirklich
noch
eine
Ehrenrunde
drehen?
OpenSubtitles v2018
That's
a
victory
lap,
people!
Das
ist
eine
Siegesrunde,
Leute!
OpenSubtitles v2018
This
is
all
just
a
victory
lap
for
Ludwig.
Das
ist
nur
eine
Ehrenrunde
für
Ludwig.
OpenSubtitles v2018
Needes
for
Multiball,
Freeway
Million,
Looping
and
Victory
Lap.
Wird
benötigt
für
Multiball,
Freeway
Million,
Looping
und
Victory
Lap.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
clear
that
any
“victory
lap”
would
be
highly
premature.
Allerdings
ist
es
klar,
dass
jede
„Siegerrunde“
sehr
verfrüht
wäre.
ParaCrawl v7.1
Her
victory
lap
following
the
dramatic
medal
race
was
one
of
the
sailing
competition’s
iconic
moments.
Ihre
Ehrenrunde
nach
dem
dramatischen
Medaillenrennen
war
einer
der
ikonischsten
Momente
im
Segelwettkampf.
ParaCrawl v7.1
Making
its
victory
lap
is
the
MOD-1
Asymmetrical
core.
Die
Siegerrunde
ist
der
asymmetrische
MOD-1-Kern.
ParaCrawl v7.1
Each
horse
is
attributed
to
a
feature,
either
a
jackpot
award
or
a
Victory
Lap
Bonus.
Jedes
Pferd
steht
für
ein
Feature,
entweder
einen
Jackpot-Gewinn
oder
einen
Siegerrundenbonus.
ParaCrawl v7.1
So,
let's
take
our
victory
lap.
Also
drehen
wir
unsere
Siegerrunde.
OpenSubtitles v2018
I
take
a
victory
lap
through
Bloomingdale's...
and
it
just
so
happens
there
was
an
amazing
sale
in
the
men's
department.
Ich
dreh
eine
Ehrenrunde
bei
Bloomingdales
und
da
gibt
es
eine
Sonderverkaufsaktion
in
der
Herrenabteilung.
OpenSubtitles v2018
The
winning
horse
awards
either
a
jackpot
or
a
chance
for
lucrative
multiplied
wins
in
the
Victory
Lap
Bonus.
Das
Siegerpferd
bringt
entweder
einen
Jackpot
oder
die
Chance
auf
lukrative
vervielfachte
Gewinne
im
Siegerrundenbonus.
ParaCrawl v7.1
So
we
made
a
victory
lap
on
one
of
the
most
plunge
road
I
ever
drove.
So
drehten
wir
eine
Ehrenrunde
auf
einer
der
steilsten
Straßen
die
ich
jemals
hinuntergefahren
bin.
ParaCrawl v7.1
I
raise
all
of
this
because
Krugman
took
a
victory
lap
in
his
end-of-2014
column
on
“The
Obama
Recovery.”
Ich
spreche
all
dies
an,
weil
Krugman
seine
Kolumne
zum
Jahresende
2014,
mit
dem
Titel
„The
Obama
Recovery“,
als
Ehrenrunde
zelebriert.
News-Commentary v14
But
there's
so
much
hard
work
to
be
done,
because
we
knew
that
coming
back,
the
series
isn't
going
to
be
good
if
it's
only
a
victory
lap.
Aber
es
gab
noch
so
viel
harte
Arbeit
zu
erledigen,
denn
wir
wussten,
dass
ein
Comeback,
die
Serie
nicht
gut
sein
würde,
wenn
sie
nur
eine
Ehrenrunde
wäre.
OpenSubtitles v2018