Übersetzung für "Vicariously liable" in Deutsch

As I see it, the issue in this case is whether the appellees, "Watchtower Defendants," may be vicariously liable under a respondeat superior theory for the personal injuries sustained by the appellants/plaintiffs due to the alleged negligent acts of a Jehovah's Witness (i.e., Nunes) while en route to, among other things, distribute the Watchtower Defendants' literature in an assigned territory and accept donations on their behalf.
Wie ich es sehe, ist die Frage in diesem Fall, ob die Antraggegner, die Wachtturm-Beklagten, unter einer übergeordneten Theorie für die aufgrund der mutmaßlichen Fahrlässigkeit eines Zeugen Jehovas (d.h. Nunes) von den Berufungsklägern/Klägern geltend gemachten persönlichen Verletzungen stellvertretend haftbar sind, während sie nebenbei unter anderem die Literatur der Wachtturm-Beklagten in einem zugeteilten Gebiet verbreiten und Spenden in ihrem Namen annehmen.
ParaCrawl v7.1

In the statement of claim, the Falun Gong practitioners allege that the three Chinese officials were "vicariously liable for the actions of their subordinates in persecuting the plaintiffs."
In der Anklageschrift behaupten die Falun Gong-Praktizierenden, dass die drei Beamten Chinas "ausdrücklich für die Handlungen ihrer Untergebenen bei der Verfolgung der Kläger haftbar seien".
ParaCrawl v7.1

In this case, Beethoven-Haus Vertriebs-GmbH shall be liable only for intention and gross negligence, including the intention and gross negligence of its agents, including the agents for whom it is vicariously liable, and the culpable violation of a fundamental contractual duty.
In diesem Fall haftet die Beethoven-Haus Vertriebs-GmbH nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit, einschließlich von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit ihrer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen, und bei schuldhafter Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht.
ParaCrawl v7.1

All of the WATCHTOWER DEFENDANTS are the agents and servants of each other and are vicariously liable for each other’s acts.
Alle WACHTTURM-BEKLAGTEN sind Handlungsbevollmächtigte und Diener von einander und sind stellvertretend für die Handlungen eines jeden haftbar.
ParaCrawl v7.1

In this case, Beethoven-Haus Vertriebs- und Service-GmbH shall be liable only for intention and gross negligence, including the intention and gross negligence of its agents, including the agents for whom it is vicariously liable, and the culpable violation of a fundamental contractual duty.
In diesem Fall haftet die Beethoven-Haus Vertriebs- und Service-GmbH nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit, einschließlich von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit ihrer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen, und bei schuldhafter Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht.
ParaCrawl v7.1

The plaintiffs essentially contend that the Watchtower Defendants are vicariously liable for their injuries because Nunes was their volunteer agent pursuant to Florida's Volunteer Protection Act and/or common law.
Die Kläger machen im Wesentlichen geltend, dass die Wachtturm-Beklagten stellvertretend für ihre Verletzungen haftbar sind, weil Nunes ihre freiwillige Vertreterin gemäß dem Freiwilligenschutzgesetz von Florida und/oder nach Gewohnheitsrecht war.
ParaCrawl v7.1

The central inquiry into whether the Watchtower Defendants are vicariously liable for the plaintiff's injuries under a respondeat superior theory primarily involves the question of whether these defendants had the right to control the manner and/or means of Nunes' field service.
Die zentrale Untersuchung, ob die Wachtturm-Beklagten unter einer für die Beklagten übergeordneten Theorie stellvertretend für die Verletzungen des Klägers haftbar sind, schließt vor allem die Frage ein, ob diese Beklagten das Recht hatten, die Art und Weise und/oder die Mittel zu für Nunes' Felddienst zu kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

The Client shall not be entitled to assert any claims in respect of translation errors extending beyond those stated above, unless European Exchange, one of its legal representatives or vicarious agents is liable for gross negligence or intent.
Darüber hinausgehende Ansprüche aufgrund von Übersetzungsmängeln kann der Kunde nur dann geltend machen, wenn European Exchange, einer ihrer gesetzlichen Vertreter oder ihrer Erfüllungsgehilfen vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt hat.
ParaCrawl v7.1