Übersetzung für "Very same" in Deutsch

Now others stand on the edge of that very same precipice.
Nun stehen andere am Rande des gleichen Abgrunds.
Europarl v8

On the very same day, the Governing Council of the ECB supported the view of the Commission.
Am gleichen Tag schloss sich auch der EZB-Rat der Ansicht der Kommission an.
Europarl v8

They were imprisoned because they want the very same things that we want.
Sie wurden verhaftet, weil sie das Gleiche wollten wie wir.
Europarl v8

I received my religious teaching in that very same mosque system.
Ich habe meinen Religionsunterricht in genau solchen Moscheen absolviert.
Europarl v8

For the very same reasons, it is also important for shareholders and investors.
Aus den gleichen Gründen ist es auch wichtig für die Aktionäre und Investoren.
Europarl v8

These very same people are strong believers, in lots of contexts, in the limits on the markets.
Genau diese Leute glauben in vielen Zusammenhängen fest an die Grenzen des Markts.
TED2013 v1.1

They all come out with very much the same list.
Sie kamen alle mit fast derselben Liste heraus.
TED2020 v1

Those very same things are also present in technology.
Genau die gleichen Dinge finden sich in der Technik wieder.
TED2020 v1

In many Low Saxon dialects in the Netherlands, the very same happened.
In vielen niedersächsischen Dialekten in den Niederlanden passierte dasselbe.
Wikipedia v1.0

The clientele behavior was very much the same too.
Das Publikum verhielt sich auch sehr ähnlich.
TED2013 v1.1

Stars will orbit the black hole in the very same way that planets orbit the sun.
Sterne umkreisen das schwarze Loch genau so, wie Planeten die Sonne umkreisen.
TED2013 v1.1

These very same stories and experiences already have grit, character and resilience in them.
Genau solche Geschichten und Erlebnisse vereinen bereits Mumm, Charakter und Widerstandsfähigkeit.
TED2020 v1