Übersetzung für "Vast part" in Deutsch
The
vast
part
of
government
activity
takes
place
on
a
national
level.
Der
überwiegende
Teil
der
Regierungsaktivitäten
findet
auf
nationaler
Ebene
statt.
News-Commentary v14
The
vast
part
of
the
restructuring
measures
will
be
completed
by
end
of
1998.
Der
größte
Teil
der
Umstrukturierungsmaßnahmen
wird
bis
Ende
1998
vollzogen.
TildeMODEL v2018
These
large
desk
pads
cover
a
vast
part
of
the
workspace.
Die
großen
Schreibtischunterlagen
decken
dann
auch
einen
großen
Teil
der
Arbeitsfläche
ab.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
our
vast
standard
part
offerings,
we
develop
custom
designs
for
all
industries.
Zusätzlich
zu
unserem
großen
Standardangebot
entwickeln
wir
kundenspezifische
Designs
für
alle
Branchen.
ParaCrawl v7.1
The
state
project
did
not
become
important
for
the
vast
part
of
population.
Das
Staats-Projekt
ist
für
den
überwiegenden
Teil
der
Bevölkerung
nicht
von
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
A
vast
part
of
life
in
Barcelona
is
football.
Eine
überwiegende
Teil
des
Lebens
in
Barcelona
ist
Fußball.
ParaCrawl v7.1
So
it
comes
that
the
vast
part
of
the
northern
necropolis
lies
invisibly
under
the
ground.
So
kommt
es,
dass
der
überwiegende
Teil
der
nördlichen
Nekropole
unsichtbar
unter
der
Erde
liegt.
WikiMatrix v1
The
whole
of
the
southern
hemisphere
has
been
harshly
affected
by
flooding
and
drought,
with
epicentres
situated
close
to
South
Africa,
Borneo
and
Sumatra,
where
huge
fires
have
spread,
capable
of
destroying
a
vast
part
of
the
forests.
Die
gesamte
südliche
Hemisphäre
unseres
Planeten
ist
stark
von
Überschwemmungen
und
Dürreperioden
getroffen,
deren
Epizentren
bei
Südafrika
sowie
bei
Borneo
und
Sumatra
liegen,
wo
sich
gigantische
Brände
ausbreiten
konnten,
die
große
Teile
des
Regenwaldes
zerstört
haben,
der
für
den
Sauerstoffkreislauf
auf
unserem
Planten
so
bedeutsam
ist.
Europarl v8
However,
on
the
basis
of
information
gathered
during
the
investigation,
it
appears
that
the
vast
part
of
imports
from
USA
and
Canada
consists
most
of
wild
salmon,
so
that
it
is
unlikely
that
imports
from
these
two
countries
could
have
a
significant
impact
on
the
situation
of
the
Community
industry.
Die
während
der
Untersuchung
gesammelten
Informationen
ergaben,
dass
es
sich
bei
den
Einfuhren
aus
den
USA
und
Kanada
zum
größten
Teil
um
Wildlachs
handelt,
und
es
ist
unwahrscheinlich,
dass
Einfuhren
aus
diesen
beiden
Ländern
nennenswerte
Auswirkungen
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
haben
konnten.
DGT v2019
Another
dramatic
distinction
is
likely
to
consist
in
man's
linguistic
nature:
Because
such
a
vast
part
of
what
humans
experience
is
tied
to
language,
it's
often
said
that
their
awareness
depends
on
it.
Eine
weitere
dramatische
Eigenart
dürfte
in
der
sprachlichen
Natur
des
Menschen
liegen:
Da
ein
so
großer
Teil
seines
Erlebens
mit
Sprache
verbunden
ist,
heißt
es
oft,
das
Bewusstsein
hänge
davon
ab.
WMT-News v2019
Although
there
is
still
much
work
ahead
to
ensure
full
compliance
with
the
UWWTD,
much
progress
has
been
made
and
a
vast
part
of
Europe's
urban
waste
water
actually
undergoes
appropriate
treatment
before
it
is
released
back
into
the
environment.
Obwohl
bis
zur
Sicherung
der
vollständigen
Einhaltung
der
Abwasserrichtlinie
noch
viel
zu
tun
ist,
wurden
bereits
große
Fortschritte
erzielt,
und
weite
Teile
der
Abwässer
Europas
werden
bereits
auf
geeignete
Weise
behandelt,
bevor
sie
in
die
Umwelt
zurückgeleitet
werden.
TildeMODEL v2018
On
the
netlevel
3
the
vast
part
of
the
cable
network
belongs
to
Deutsche
Telekom
whereas
on
the
netlevel
4
Deutsche
Telekom
supplies
about
1/3
of
the
tv-households
and
about
2/3
are
supplied
via
private
cable
networks.
Auf
der
Neztebene
3
sind
der
ganz
überwiegende
Teil
der
Breitbandkabelnetze
Telekomkabelnetze,
während
auf
der
Netzebene
4
etwa
1/3
der
Fernsehhaushalte
über
Breitbandkabelnetze
der
Deutsche
Telekom
und
knapp
2/3
über
Netze
privater
Kabelnetzbetreiber
versorgt
werden.
TildeMODEL v2018
Yet
most
female
workers
are
stillconcentrated
in
specific
sectors
and
occupations;they
make
up
the
vast
majority
of
part-timers,rarely
rise
to
senior
positions,
receive
lower
wagesthan
men
and
are
more
likely
to
be
unemployed.
Doch
die
meistenweiblichen
Beschäftigten
sammelten
sich
inbestimmten
Sektoren
und
Berufsfeldern;
siemachen
die
große
Mehrheit
der
Teilzeitbeschäftigten
aus,
steigen
selten
in
leitende
Stellungen
auf,beziehen
niedrigere
Gehälter
als
die
Männer
undsind
häufiger
arbeitslos.
EUbookshop v2
This
vast
building
was
part
of
a
fortress
built
in
the
1200s
and
rebuilt
in
the
middle
of
the
sixteenth
century
to
become
a
royal
palace.
Das
riesige
Gebäude
bildete
einst
Teil
einer
Festung
aus
dem
13.
Jahrhundert
und
wurde
Mitte
des
16.
Jahrhunderts
zum
Königspalast
umgebaut.
ParaCrawl v7.1
A
European
city
in
a
country
that
lies
over
a
vast
part
of
Asia,
Moscow
holds
one-tenth
of
all
Russian
residents
.
Eine
europäische
Stadt
in
einem
Land,
das
über
einen
großen
Teil
Asiens,
Moskau
hält
ein
Zehntel
aller
russischen
Einwohner.
ParaCrawl v7.1
Thesis
3:
Earth
is
vast
and
the
part
of
earth
shaped
primarily
by
humans
is
still
small
in
comparison
to
those
parts
mostly
shaped
by
nature.
Thesis
3:
Die
Erde
ist
sehr
groß
und
der
Teil
von
ihr,
welcher
primär
von
Menschen
geformt
wird,
ist
immer
noch
klein
im
Vergleich
zu
dem
Teil,
welcher
in
erster
Linie
von
der
Natur
geformt
wird.
ParaCrawl v7.1
A
priori
is
a
transfigured
night
sky
what
inundates
the
eye:
a
vast
part
of
the
canvas
is
just
covered
by
it.
A
priori
ist
ein
verklärter
Nachthimmel,
was
das
Auge
überschwemmt:
ein
großer
Teil
der
Leinwand
ist
nur
durch
sie
abgedeckt.
ParaCrawl v7.1
During
only
hundred
millionths
of
a
second,
what
is
the
time
during
that
is
radiated
power
of
the
vast
part
of
subsequent
lightning
stroke
-
more
99%,
is
the
column
of
air
edge
moving
"only"
sound
velocity,
to
a
distance
30
mm.
Während
nur
hundert
Millionstel
einer
Sekunde,
ist
das,
was
die
Zeit
während
dieser
Strahlungsleistung
der
überwiegende
Teil
der
nachfolgenden
Blitzschlag
ist
-
mehr
99%,
ist
die
Luftsäule
Rand
bewegen
"nur"
Schallgeschwindigkeit,
bis
zu
einem
Abstand
von
30
mm.
ParaCrawl v7.1
Choose
from
a
25
or
45
minute
flight
that
will
transport
you
over
the
most
vast
part
of
the
canyon.
Wählen
Sie
zwischen
einem
25-
oder
45-minütigen
Flug,
der
über
den
größten
Teil
des
Canyons
führt.
ParaCrawl v7.1