Übersetzung für "Vast part" in Deutsch

The vast part of government activity takes place on a national level.
Der überwiegende Teil der Regierungsaktivitäten findet auf nationaler Ebene statt.
News-Commentary v14

The vast part of the restructuring measures will be completed by end of 1998.
Der größte Teil der Umstrukturierungsmaßnahmen wird bis Ende 1998 vollzogen.
TildeMODEL v2018

These large desk pads cover a vast part of the workspace.
Die großen Schreibtischunterlagen decken dann auch einen großen Teil der Arbeitsfläche ab.
ParaCrawl v7.1

In addition to our vast standard part offerings, we develop custom designs for all industries.
Zusätzlich zu unserem großen Standardangebot entwickeln wir kundenspezifische Designs für alle Branchen.
ParaCrawl v7.1

The state project did not become important for the vast part of population.
Das Staats-Projekt ist für den überwiegenden Teil der Bevölkerung nicht von Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

A vast part of life in Barcelona is football.
Eine überwiegende Teil des Lebens in Barcelona ist Fußball.
ParaCrawl v7.1

So it comes that the vast part of the northern necropolis lies invisibly under the ground.
So kommt es, dass der überwiegende Teil der nördlichen Nekropole unsichtbar unter der Erde liegt.
WikiMatrix v1

The whole of the southern hemisphere has been harshly affected by flooding and drought, with epicentres situated close to South Africa, Borneo and Sumatra, where huge fires have spread, capable of destroying a vast part of the forests.
Die gesamte südliche Hemisphäre unseres Planeten ist stark von Überschwemmungen und Dürreperioden getroffen, deren Epizentren bei Südafrika sowie bei Borneo und Sumatra liegen, wo sich gigantische Brände ausbreiten konnten, die große Teile des Regenwaldes zerstört haben, der für den Sauerstoffkreislauf auf unserem Planten so bedeutsam ist.
Europarl v8

However, on the basis of information gathered during the investigation, it appears that the vast part of imports from USA and Canada consists most of wild salmon, so that it is unlikely that imports from these two countries could have a significant impact on the situation of the Community industry.
Die während der Untersuchung gesammelten Informationen ergaben, dass es sich bei den Einfuhren aus den USA und Kanada zum größten Teil um Wildlachs handelt, und es ist unwahrscheinlich, dass Einfuhren aus diesen beiden Ländern nennenswerte Auswirkungen auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft haben konnten.
DGT v2019

Another dramatic distinction is likely to consist in man's linguistic nature: Because such a vast part of what humans experience is tied to language, it's often said that their awareness depends on it.
Eine weitere dramatische Eigenart dürfte in der sprachlichen Natur des Menschen liegen: Da ein so großer Teil seines Erlebens mit Sprache verbunden ist, heißt es oft, das Bewusstsein hänge davon ab.
WMT-News v2019

Although there is still much work ahead to ensure full compliance with the UWWTD, much progress has been made and a vast part of Europe's urban waste water actually undergoes appropriate treatment before it is released back into the environment.
Obwohl bis zur Sicherung der vollständigen Einhaltung der Abwasserrichtlinie noch viel zu tun ist, wurden bereits große Fortschritte erzielt, und weite Teile der Abwässer Europas werden bereits auf geeignete Weise behandelt, bevor sie in die Umwelt zurückgeleitet werden.
TildeMODEL v2018

On the netlevel 3 the vast part of the cable network belongs to Deutsche Telekom whereas on the netlevel 4 Deutsche Telekom supplies about 1/3 of the tv-households and about 2/3 are supplied via private cable networks.
Auf der Neztebene 3 sind der ganz überwiegende Teil der Breitbandkabelnetze Telekomkabelnetze, während auf der Netzebene 4 etwa 1/3 der Fernsehhaushalte über Breitbandkabelnetze der Deutsche Telekom und knapp 2/3 über Netze privater Kabelnetzbetreiber versorgt werden.
TildeMODEL v2018

Yet most female workers are stillconcentrated in specific sectors and occupations;they make up the vast majority of part-timers,rarely rise to senior positions, receive lower wagesthan men and are more likely to be unemployed.
Doch die meistenweiblichen Beschäftigten sammelten sich inbestimmten Sektoren und Berufsfeldern; siemachen die große Mehrheit der Teilzeitbeschäftigten aus, steigen selten in leitende Stellungen auf,beziehen niedrigere Gehälter als die Männer undsind häufiger arbeitslos.
EUbookshop v2

This vast building was part of a fortress built in the 1200s and rebuilt in the middle of the sixteenth century to become a royal palace.
Das riesige Gebäude bildete einst Teil einer Festung aus dem 13. Jahrhundert und wurde Mitte des 16. Jahrhunderts zum Königspalast umgebaut.
ParaCrawl v7.1

A European city in a country that lies over a vast part of Asia, Moscow holds one-tenth of all Russian residents .
Eine europäische Stadt in einem Land, das über einen großen Teil Asiens, Moskau hält ein Zehntel aller russischen Einwohner.
ParaCrawl v7.1

Thesis 3: Earth is vast and the part of earth shaped primarily by humans is still small in comparison to those parts mostly shaped by nature.
Thesis 3: Die Erde ist sehr groß und der Teil von ihr, welcher primär von Menschen geformt wird, ist immer noch klein im Vergleich zu dem Teil, welcher in erster Linie von der Natur geformt wird.
ParaCrawl v7.1

A priori is a transfigured night sky what inundates the eye: a vast part of the canvas is just covered by it.
A priori ist ein verklärter Nachthimmel, was das Auge überschwemmt: ein großer Teil der Leinwand ist nur durch sie abgedeckt.
ParaCrawl v7.1

During only hundred millionths of a second, what is the time during that is radiated power of the vast part of subsequent lightning stroke - more 99%, is the column of air edge moving "only" sound velocity, to a distance 30 mm.
Während nur hundert Millionstel einer Sekunde, ist das, was die Zeit während dieser Strahlungsleistung der überwiegende Teil der nachfolgenden Blitzschlag ist - mehr 99%, ist die Luftsäule Rand bewegen "nur" Schallgeschwindigkeit, bis zu einem Abstand von 30 mm.
ParaCrawl v7.1

Choose from a 25 or 45 minute flight that will transport you over the most vast part of the canyon.
Wählen Sie zwischen einem 25- oder 45-minütigen Flug, der über den größten Teil des Canyons führt.
ParaCrawl v7.1