Übersetzung für "Various parts" in Deutsch
We
are
now
starting
to
implement
the
various
parts
of
this
strategy.
Wir
beginnen
jetzt
mit
der
Umsetzung
der
verschiedenen
Bereiche
dieser
Strategie.
Europarl v8
In
various
parts
the
Busuttil
report
urges
the
Commission
to
take
action.
An
verschiedenen
Stellen
drängt
der
Busuttil-Bericht
die
Kommission
zum
Handeln.
Europarl v8
This
is
what
is
happening
in
various
parts
of
the
world.
Das
ist
es,
was
in
verschiedenen
Teilen
der
Welt
geschieht.
Europarl v8
The
first
problem
is
that,
in
our
view,
larger
steps
could
have
been
taken
where
various
parts
of
it
were
concerned.
Erstens
hätte
er
in
einzelnen
Teilen
unserer
Meinung
nach
weiter
gehen
können.
Europarl v8
We
will
therefore
vote
on
the
various
parts
of
the
proposal
in
accordance
with
this.
Wir
werden
daher
über
die
einzelnen
Teile
des
Vorschlags
dementsprechend
abstimmen.
Europarl v8
Globalisation
has
increased
pressure
on
various
parts
of
the
sector.
Die
Globalisierung
hat
den
Druck
auf
verschiedene
Bereiche
des
Sektors
erheblich
erhöht.
Europarl v8
These
and
other
similar
cases
have
been
repeated
in
various
parts
of
Europe.
Diese
und
andere
ähnliche
Vorfälle
haben
sich
wiederholt
in
verschiedenen
Teilen
Europas
ereignet.
Europarl v8
Boué
was
thus
led
to
make
geological
expeditions
to
various
parts
of
Scotland
and
the
Hebrides,
and
after
taking
his
degree
of
M.D.
Boué
unternahm
geologische
Expeditionen
zu
verschiedenen
Gegenden
Schottlands
und
Teilen
der
Hebriden.
Wikipedia v1.0
New,
used
and
reproduction
examples
of
various
parts
and
accessories
are
available.
Auch
einige
Lieferanten
für
neue
und
gebrauchte
Teile
sind
bekannt.
Wikipedia v1.0
They
realized
they
needed
help
with
the
layouts
and
started
giving
various
animators
small
parts
to
work
on
without
telling
them
who
the
culprit
was.
Daher
gaben
sie
verschiedenen
Zeichnern
kleine
Teile
ohne
erkennbaren
Zusammenhang
der
Arbeiten.
Wikipedia v1.0
His
travel
literature
on
various
parts
of
the
world
has
found
a
wide
audience.
Seine
Reiseberichte
aus
vielen
Teilen
der
Welt
fanden
ein
großes
Publikum.
Wikipedia v1.0
The
transverse
corridor
served
as
an
access
to
various
parts
of
the
inner
temple.
Der
Korridor
bot
zudem
Zugang
zu
verschiedenen
Teilen
des
inneren
Tempels.
Wikipedia v1.0
Others
had
ancestral
roots
in
various
parts
of
Africa.
Andere
hatten
Wurzeln
in
verschiedenen
Teilen
Afrikas.
News-Commentary v14
If
statements
can
be
nested
indefinitely
within
other
if
statements,
which
provides
you
with
complete
flexibility
for
conditional
execution
of
the
various
parts
of
your
program.
Das
ermöglicht
ihnen
völlige
Flexibilität
bei
der
bedingten
Ausführung
verschiedenster
Programmteile.
PHP v1
The
thing
that
rather
surprises
us
is
that
the
situation
differs
in
various
parts
of
Europe.
Eher
überraschend
ist,
dass
die
Lage
in
verschiedenen
Teilen
Europas
unterschiedlich
aussieht.
TildeMODEL v2018
The
scorpion
is
an
arachnid
species
found
in
various
parts
of
the
world.
Der
Skorpion
ist
ein
Spinnentier,
in
vielen
Gegenden
der
Welt
heimisch.
OpenSubtitles v2018
Be
clear
about
who
is
responsible
for
acting
upon
the
various
parts
of
the
Recommendation.
Klären,
wer
für
die
Umsetzung
der
einzelnen
Teile
der
Empfehlung
zuständig
ist.
TildeMODEL v2018