Übersetzung für "Various parts" in Deutsch

We are now starting to implement the various parts of this strategy.
Wir beginnen jetzt mit der Umsetzung der verschiedenen Bereiche dieser Strategie.
Europarl v8

In various parts the Busuttil report urges the Commission to take action.
An verschiedenen Stellen drängt der Busuttil-Bericht die Kommission zum Handeln.
Europarl v8

This is what is happening in various parts of the world.
Das ist es, was in verschiedenen Teilen der Welt geschieht.
Europarl v8

The first problem is that, in our view, larger steps could have been taken where various parts of it were concerned.
Erstens hätte er in einzelnen Teilen unserer Meinung nach weiter gehen können.
Europarl v8

We will therefore vote on the various parts of the proposal in accordance with this.
Wir werden daher über die einzelnen Teile des Vorschlags dementsprechend abstimmen.
Europarl v8

Globalisation has increased pressure on various parts of the sector.
Die Globalisierung hat den Druck auf verschiedene Bereiche des Sektors erheblich erhöht.
Europarl v8

These and other similar cases have been repeated in various parts of Europe.
Diese und andere ähnliche Vorfälle haben sich wiederholt in verschiedenen Teilen Europas ereignet.
Europarl v8

Boué was thus led to make geological expeditions to various parts of Scotland and the Hebrides, and after taking his degree of M.D.
Boué unternahm geologische Expeditionen zu verschiedenen Gegenden Schottlands und Teilen der Hebriden.
Wikipedia v1.0

New, used and reproduction examples of various parts and accessories are available.
Auch einige Lieferanten für neue und gebrauchte Teile sind bekannt.
Wikipedia v1.0

They realized they needed help with the layouts and started giving various animators small parts to work on without telling them who the culprit was.
Daher gaben sie verschiedenen Zeichnern kleine Teile ohne erkennbaren Zusammenhang der Arbeiten.
Wikipedia v1.0

His travel literature on various parts of the world has found a wide audience.
Seine Reiseberichte aus vielen Teilen der Welt fanden ein großes Publikum.
Wikipedia v1.0

The transverse corridor served as an access to various parts of the inner temple.
Der Korridor bot zudem Zugang zu verschiedenen Teilen des inneren Tempels.
Wikipedia v1.0

Others had ancestral roots in various parts of Africa.
Andere hatten Wurzeln in verschiedenen Teilen Afrikas.
News-Commentary v14

If statements can be nested indefinitely within other if statements, which provides you with complete flexibility for conditional execution of the various parts of your program.
Das ermöglicht ihnen völlige Flexibilität bei der bedingten Ausführung verschiedenster Programmteile.
PHP v1

The thing that rather surprises us is that the situation differs in various parts of Europe.
Eher überraschend ist, dass die Lage in verschiedenen Teilen Europas unterschiedlich aussieht.
TildeMODEL v2018

The scorpion is an arachnid species found in various parts of the world.
Der Skorpion ist ein Spinnentier, in vielen Gegenden der Welt heimisch.
OpenSubtitles v2018

Be clear about who is responsible for acting upon the various parts of the Recommendation.
Klären, wer für die Umsetzung der einzelnen Teile der Empfehlung zuständig ist.
TildeMODEL v2018