Übersetzung für "Utterly wrong" in Deutsch

But perhaps that's utterly the wrong way to see the world.
Aber vielleicht sehen wir unsere Welt damit ja völlig falsch.
ParaCrawl v7.1

And I thought utterly wrong!
So dachte ich… Falsch gedacht!
ParaCrawl v7.1

The CCP's persecution is utterly wrong.
Die Verfolgung durch die KPCh ist völlig falsch.
ParaCrawl v7.1

I find that so contradictory and so utterly wrong.
Ich finde, dass das so ein Gegensatz ist und so etwas von falsch!
Europarl v8

It is utterly wrong and incomprehensible for a court to pronounce such a sentence.
Es ist absolut falsch und unbegreiflich, dass ein Gericht ein solches Urteil fällt.
Europarl v8

And I was reminded how utterly wrong I am, so much of the time.
Und ich wurde daran erinnert, wie komplett falsch ich liege, so oft.
TED2013 v1.1

Every single conclusion you draw is completely and utterly wrong.
Jeder einzelne Rückschluss, den Sie gezogen haben, ist komplett und total falsch.
OpenSubtitles v2018

It took three decisions, all of which were soon revealed to be utterly wrong.
Sie fällte drei Entscheidungen, wobei sich bald alle drei als völlig falsch herausstellten.
News-Commentary v14

This crisis is having devastating consequences on world trade, but the demand of the United Nations financial summit last year, for example, that the conclusion of the Doha Round of trade negotiations is the answer, is utterly wrong.
Diese Krise hat furchtbare Auswirkungen auf den Welthandel, aber der Anspruch des Finanzgipfels der Vereinten Nationen letztes Jahr zum Beispiel, dass der Abschluss der Doha-Runde der Handelsverhandlungen die Antwort sei, ist absolut falsch.
Europarl v8

He knows precisely how to explain all the things that are wrong, what is not right in this system, and all the things that are utterly wrong in what is happening in Europe and the Member States.
Er weiß genau, wie man all die Dinge erklären kann, die falsch sind, was innerhalb des Systems nicht richtig ist und all die Dinge, die vollkommen falsch sind, in Bezug auf die Ereignisse in Europa und in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

At this historic time, to repeatedly take away the Member States' opportunities to think in new ways and to reform aid policy is utterly wrong.
Zu diesem historischen Zeitpunkt ist es vollkommen falsch, den Mitgliedstaaten wiederholt die Chancen zu rauben, über neue Wege nachzudenken und ihre Hilfepolitik zu reformieren.
Europarl v8

We are absolutely convinced that it is utterly wrong to do what you have repeatedly done in the last five years, Mr Barroso, and that is to play economic strategies off against environmental and climate strategies.
Wir sind wirklich felsenfest davon überzeugt, dass es völlig falsch ist, das zu tun, was Sie in den vergangenen fünf Jahren immer wieder getan haben, Herr Barroso, nämlich Wirtschaftsstrategien gegen Umwelt- und Klimastrategien auszuspielen.
Europarl v8

That is totally and utterly wrong, and it is something that we can ill afford in a time of recession.
Das ist vollkommen und schrecklich falsch, und es ist etwas, das wir uns in der Zeit einer Rezession nicht leisten können.
Europarl v8

I therefore regard the rapporteur's approach, which involves extending the already very far-reaching Commission proposal still further, as being quite utterly wrong.
Deshalb ist aus meiner Sicht der Weg der Berichterstatterin auch völlig falsch, den schon sehr weit gehenden Vorschlag der Kommission noch weiter auszudehnen.
Europarl v8

This is a logic that also needs to be discussed, one that was triggered by a pre-emptive strike carried out in the same region in the past, which was utterly wrong and which we vehemently opposed.
Das ist eine Logik, über die wir auch diskutieren müssen, die ausgelöst wurde durch einen völlig falschen Präventivschlag, der in der Vergangenheit auch in dieser Region durchgeführt wurde und gegen den wir uns massiv gewehrt haben.
Europarl v8