Übersetzung für "Utterly wrong" in Deutsch
But
perhaps
that's
utterly
the
wrong
way
to
see
the
world.
Aber
vielleicht
sehen
wir
unsere
Welt
damit
ja
völlig
falsch.
ParaCrawl v7.1
And
I
thought
utterly
wrong!
So
dachte
ich…
Falsch
gedacht!
ParaCrawl v7.1
The
CCP's
persecution
is
utterly
wrong.
Die
Verfolgung
durch
die
KPCh
ist
völlig
falsch.
ParaCrawl v7.1
I
find
that
so
contradictory
and
so
utterly
wrong.
Ich
finde,
dass
das
so
ein
Gegensatz
ist
und
so
etwas
von
falsch!
Europarl v8
It
is
utterly
wrong
and
incomprehensible
for
a
court
to
pronounce
such
a
sentence.
Es
ist
absolut
falsch
und
unbegreiflich,
dass
ein
Gericht
ein
solches
Urteil
fällt.
Europarl v8
And
I
was
reminded
how
utterly
wrong
I
am,
so
much
of
the
time.
Und
ich
wurde
daran
erinnert,
wie
komplett
falsch
ich
liege,
so
oft.
TED2013 v1.1
Every
single
conclusion
you
draw
is
completely
and
utterly
wrong.
Jeder
einzelne
Rückschluss,
den
Sie
gezogen
haben,
ist
komplett
und
total
falsch.
OpenSubtitles v2018
It
took
three
decisions,
all
of
which
were
soon
revealed
to
be
utterly
wrong.
Sie
fällte
drei
Entscheidungen,
wobei
sich
bald
alle
drei
als
völlig
falsch
herausstellten.
News-Commentary v14
This
crisis
is
having
devastating
consequences
on
world
trade,
but
the
demand
of
the
United
Nations
financial
summit
last
year,
for
example,
that
the
conclusion
of
the
Doha
Round
of
trade
negotiations
is
the
answer,
is
utterly
wrong.
Diese
Krise
hat
furchtbare
Auswirkungen
auf
den
Welthandel,
aber
der
Anspruch
des
Finanzgipfels
der
Vereinten
Nationen
letztes
Jahr
zum
Beispiel,
dass
der
Abschluss
der
Doha-Runde
der
Handelsverhandlungen
die
Antwort
sei,
ist
absolut
falsch.
Europarl v8
He
knows
precisely
how
to
explain
all
the
things
that
are
wrong,
what
is
not
right
in
this
system,
and
all
the
things
that
are
utterly
wrong
in
what
is
happening
in
Europe
and
the
Member
States.
Er
weiß
genau,
wie
man
all
die
Dinge
erklären
kann,
die
falsch
sind,
was
innerhalb
des
Systems
nicht
richtig
ist
und
all
die
Dinge,
die
vollkommen
falsch
sind,
in
Bezug
auf
die
Ereignisse
in
Europa
und
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
At
this
historic
time,
to
repeatedly
take
away
the
Member
States'
opportunities
to
think
in
new
ways
and
to
reform
aid
policy
is
utterly
wrong.
Zu
diesem
historischen
Zeitpunkt
ist
es
vollkommen
falsch,
den
Mitgliedstaaten
wiederholt
die
Chancen
zu
rauben,
über
neue
Wege
nachzudenken
und
ihre
Hilfepolitik
zu
reformieren.
Europarl v8
We
are
absolutely
convinced
that
it
is
utterly
wrong
to
do
what
you
have
repeatedly
done
in
the
last
five
years,
Mr
Barroso,
and
that
is
to
play
economic
strategies
off
against
environmental
and
climate
strategies.
Wir
sind
wirklich
felsenfest
davon
überzeugt,
dass
es
völlig
falsch
ist,
das
zu
tun,
was
Sie
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
immer
wieder
getan
haben,
Herr
Barroso,
nämlich
Wirtschaftsstrategien
gegen
Umwelt-
und
Klimastrategien
auszuspielen.
Europarl v8
That
is
totally
and
utterly
wrong,
and
it
is
something
that
we
can
ill
afford
in
a
time
of
recession.
Das
ist
vollkommen
und
schrecklich
falsch,
und
es
ist
etwas,
das
wir
uns
in
der
Zeit
einer
Rezession
nicht
leisten
können.
Europarl v8
I
therefore
regard
the
rapporteur's
approach,
which
involves
extending
the
already
very
far-reaching
Commission
proposal
still
further,
as
being
quite
utterly
wrong.
Deshalb
ist
aus
meiner
Sicht
der
Weg
der
Berichterstatterin
auch
völlig
falsch,
den
schon
sehr
weit
gehenden
Vorschlag
der
Kommission
noch
weiter
auszudehnen.
Europarl v8
This
is
a
logic
that
also
needs
to
be
discussed,
one
that
was
triggered
by
a
pre-emptive
strike
carried
out
in
the
same
region
in
the
past,
which
was
utterly
wrong
and
which
we
vehemently
opposed.
Das
ist
eine
Logik,
über
die
wir
auch
diskutieren
müssen,
die
ausgelöst
wurde
durch
einen
völlig
falschen
Präventivschlag,
der
in
der
Vergangenheit
auch
in
dieser
Region
durchgeführt
wurde
und
gegen
den
wir
uns
massiv
gewehrt
haben.
Europarl v8