Übersetzung für "Using an approach" in Deutsch
The
city
is
revising
its
mobility
and
land
use
plan
at
the
same
time,
using
an
integrated
approach.
Die
Stadt
überarbeitet
zeitgleich
ihren
Mobilitäts-
und
Flächennutzungsplan
unter
Zuhilfenahme
eines
integrierten
Ansatzes.
ParaCrawl v7.1
With
Smart
Change
I
am
using
an
approach
that
is
creative
but
systematic
and
measurable.
Mein
Ansatz
bei
Smart
Change
ist
kreativ,
aber
auch
systematisch
und
messbar.
CCAligned v1
The
techniques
are
conveyed
by
using
an
holistic
approach
in
their
instruction.
Die
technische
Basis
wird
durch
einen
ganzheitlichen
Unterricht
vermittelt.
ParaCrawl v7.1
Karolina
Grzywnowicz
is
a
visual
artist,
using
an
interdisciplinary
approach.
Karolina
Grzywnowicz
ist
eine
bildende
Künstlerin
mit
interdisziplinärem
Ansatz.
ParaCrawl v7.1
The
students
should
rather
be
prepared
to
work
using
an
interdisciplinary
approach.
Die
Schüler
sollten
vielmehr
vorbereitet
werden,
mit
einem
interdisziplinären
Zugang
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
So,
in
this
video
we're
using
an
approach
called
the
reactive
approach.
Also,
in
diesem
Video
zeigen
wir
eine
Methode,
die
reaktives
Verfahren
genannt
wird.
TED2013 v1.1
So
in
this
video
we're
using
an
approach
called
the
reactive
approach.
Also,
in
diesem
Video
zeigen
wir
eine
Methode,
die
reaktives
Verfahren
genannt
wird.
TED2020 v1
Animal-related
emergencies
must
be
dealt
with
swiftly
and
effectively
using
an
agreed
approach.
In
Notfällen
im
Zusammenhang
mit
Tieren
muss
rasch
und
wirksam
anhand
einer
vereinbarten
Vorgehensweise
reagiert
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
emergency
repair
work,
we
can
define
a
series
of
steps
by
using
an
analytical
approach,
and
up
to
a
certain
point
this
works
very
well.
Nun
sprechen
Sie
jedoch
von
einem
nichtformellen
und
schwer
in
ein
System
gemeinsamer
Bezüge
einzugliedernden
System.
EUbookshop v2
The
Caribbean
island
of
Grenada
off
the
coast
of
Venezuela
is
trying
to
reach
its
green
energy
goals
using
an
innovative
approach.
Die
Karibikinsel
Grenada
vor
der
Westküste
Venezuelas
versucht
ihre
Klimaziele
mit
einem
innovativen
Ansatz
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that,
as
Parliament,
we
can
come
to
an
agreement
with
the
Council
using
such
an
approach
and
that,
as
a
result,
European
citizens
can
also
benefit.
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
als
Parlament
mit
einem
solchen
Ansatz
mit
dem
Rat
verständigen
und
damit
auch
die
europäischen
Bürger
gewinnen
können.
Europarl v8
For
the
Canary
Islands,
the
specific
reference
levels
are
to
be
fixed
using
an
approach
similar
to
that
used
to
fix
the
MAGP
IV
objectives,
taking
into
account
the
limits
of
the
fishing
opportunities
available
to
the
fleets
in
question.
Die
besonderen
Referenzgrößen
für
die
Kanarischen
Inseln
sind
nach
demselben
Ansatz
festzusetzen
wie
die
Ziele
der
MAP
IV,
wobei
die
Grenzen
der
den
betreffenden
Flotten
zur
Verfügung
stehenden
Fangmöglichkeiten
zu
berücksichtigen
sind.
DGT v2019