Übersetzung für "User entities" in Deutsch

The user can form entities which refer to the type.
Der Anwender kann Instanzen bilden, die auf den Typ verweisen.
EuroPat v2

All these entities (user, profile, and address) do have corresponding models:
All diese Einheiten (User, Profil und Adresse) haben entsprechende Models:
ParaCrawl v7.1

To identify and respond effectively to user needs, entities of the Parties may use the future GNSS User Forum.
Rechtspersonen der Vertragsparteien können auf das künftige GNSS-Nutzerforum zurückgreifen, um den Bedarf der Nutzer zu ermitteln und effektiv darauf zu reagieren.
DGT v2019

However, it does not intend to enter into the debate about what form of governance structure - user-owned/user-governed entities or for-profit entities – is preferable.
Die Kommission hat jedoch nicht die Absicht, eine Debatte darüber zu entfachen, welche der beiden oben genannten Formen zu bevorzugen ist, d. h. benutzereigene/benutzergeführte Einrichtungen oder gewinnorientierte Einrichtungen.
TildeMODEL v2018

In accordance with a further mode of the invention, which is distinguished by an easy operability by the user, that is to say the service provider and/or subscriber, the service data entities are produced using the above service data prototypes in that the content of at least one prototype is displayed on the user's terminal, and the user produces the entities, via instructions entered on his terminal, by selecting and running at least one suitable instruction code from the instruction codes of the at least one displayed prototype.
In einer besonders vorteilhaften Variante, die sich durch leichte Bedienbarkeit seitens des Anwenders, d.h. des Dienstanbieters und/oder -teilnehmers, auszeichnet, werden die Dienstdateninstanzen mit Hilfe obiger Dienstdatenprototypen dadurch erzeugt, daß der Inhalt zumindest eines Prototyps auf dem Terminal des Anwenders angezeigt wird und der Anwender die Instanzen dadurch erzeugt, daß er über auf seinem Terminal eingegebene Befehle aus den Anweisungscodes des zumindest einen angezeigten Prototyps zumindest einen geeigneten auswählt und ablaufen läßt.
EuroPat v2

The Operator reserves the right to refuse Registration on the Website as Consultant User or Franchisor User to entities that, in the Operator’s opinion, fail to meet the criteria of the definition of Consultant or Franchisor.
Der Betreiber behält sich das Recht vor, die Anmeldung im Servicesystem als Nutzer-Berater sowie Nutzer-Franchisegeber den Rechtsträgern zu verweigern, die laut Beurteilung des Betreibers die Definition des Beraters sowie Franchisegebers nicht erfüllen.
ParaCrawl v7.1

If the template is modified the change can be transferred automatically, or if required, manually by the user to all entities linked to the template, in which case the entity-specific modifications are not overwritten.
Wird die Vorlage geändert, kann die Änderung automatisch oder nach Aufforderung manuell durch den Anwender an alle mit der Vorlage verbundenen Instanzen übertragen werden, wobei die instanzspezifischen Änderungen nicht überschrieben werden.
EuroPat v2

The Operator reserves the right to refuse Registration on the Website as Consultant User or Franchisor User to entities involved in activity competitive to that of the Operator.
Der Betreiber behält sich das Recht vor, die Anmeldung im Servicesystem als Nutzer-Berater sowie Nutzer-Franchisegeber den Rechtsträgern zu verweigern, die eine zum Betreiber im Wettbewerb stehende Geschäftstätigkeit ausüben.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to disclose personal data of the User to entities dependent and related to the Administrator, and subcontractors within the scope necessary to complete the contract on providing services by electronic means.
Wir behalten uns das Recht vor, die personenbezogenen Daten des Benutzers an abhängige und mit dem Netzwerkadministrator verbundenen Unternehmen sowie den Subunternehmern im Bereich, der für die Erfüllung des Vertrags über die Erbringung von Dienstleistungen auf elektronischem Wege erforderlich ist, zu übermitteln.
ParaCrawl v7.1

The controls stated in the Description were suitably designed to provide reasonable assurance that the applicable trust services criteria would be met if the controls operated effectively and user entities applied the controls assumed in the design of Akamai's controls throughout the period of January 1, 2017 to September 30, 2017.
Die in der Beschreibung genannten Kontrollmechanismen waren angemessen, um hinreichend zu gewährleisten, dass die für Treuhanddienstleistungen geltenden Kriterien erfüllt waren, wenn die Kontrollmechanismen wirksam funktionierten und Benutzer die vorgesehenen Akamai-Kontrollmechanismen im Zeitraum vom 1. Januar 2017 bis zum 30. September 2017 anwendeten.
ParaCrawl v7.1

To deliver certificates to users, configure: PKI entities
Um Zertifikate an Benutzer zu übermitteln, konfigurieren Sie:
ParaCrawl v7.1

It thus deals with purely administrative users or controlling entities.
Es geht hier also um rein administrative Benutzer, bzw. Kontrollinstanzen.
ParaCrawl v7.1

Even if Germany intends only to confer benefits on the users, entities at all three levels may be beneficiaries of State aid.
Selbst wenn Deutschland lediglich beabsichtigt, den Nutzern Vorteile zu verschaffen, können Unternehmen aller drei Ebenen möglicherweise Empfänger einer staatlichen Beihilfe sein.
DGT v2019

The scope of statutory audit should be clarified and specified and the information that the auditor provides to users, the audited entities, audit committees and supervisors improved.
Der Umfang der Abschlussprüfung sollte geklärt und präzisiert werden wie auch die Informationen, die der Abschlussprüfer den Abschlussadressaten, den geprüften Unternehmen, den Prüfungsausschüssen und den Aufsichtsbehörden liefert, verbessert werden sollten.
TildeMODEL v2018

Both the basic rules and the mixed rules options are capable of achieving significant improvement of legal certainty and hence facilitate access to the market, resulting in improved outcomes for the contracting authorities and entities, users and businesses.
Sowohl grundlegende Vorschriften als auch gemischte Vorschriften könnten die Rechtssicherheit erheblich verbessern und den Zugang zum Markt erleichtern und wären daher mit Vorteilen für Auftraggeber, Nutzer und Unternehmen verbunden.
TildeMODEL v2018

The implemenation for the entity User is quite short now because get(), put() and delete() are covered by the parent class.
Die konkrete Implementierung für die Entität User ist nun relativ kurz, da get(), put() und delete() bereits durch die Oberklasse abgedeckt sind.
ParaCrawl v7.1

7. User – an entity to which electronic services may be provided in accordance with the regulations and provisions of law, or with whom an Agreement for the provision of electronic services may be concluded.
Benutzer – d.h. ein Subjekt, für das Dienstleistungen auf elektronischem Wege gemäß den gesetzlichen Vorschriften erbracht werden können oder mit dem ein Vertrag um eine Dienstleistung auf elektronischem Wege abgeschlossen werden kann.
ParaCrawl v7.1

A process, user or other entity, whose access to resources is restricted by a FreeBSD jail.
Ein Prozess, ein Benutzer oder eine andere Instanz, deren Zugriff durch eine FreeBSD-Jail eingeschränkt ist.
ParaCrawl v7.1