Übersetzung für "Urban slums" in Deutsch

In the urban slums, the girls tend to stay away.
In den städtischen Slums neigten die Mädchen zum Fernbleiben.
TED2020 v1

Poor farmers were driven out of business and into poverty-stricken urban slums.
Arme Bauern wurden in den Ruin und in städtische Elendsviertel getrieben.
ParaCrawl v7.1

Never before has the world witnessed such a large proliferation of urban slums.
Niemals zuvor hat die Welt einen solchen Anstieg der städtischen Elendsviertel gesehen.
ParaCrawl v7.1

Medical advisors visit villages and urban slums, regularly.
Die Gesundheitsberaterinnen besuchen die Dörfer und städtischen Slums regelmäßig.
ParaCrawl v7.1

Indigenous women typically live in poor peasant family homes or in urban slums.
Ureinwohnerinnen leben üblicherweise in Häusern armer Bauernfamilien oder in städtischen Slums.
ParaCrawl v7.1

The entire route runs through places where they are now "urban slums".
Die gesamte Strecke führt durch Orte, wo sie sind jetzt "städtischen Slums".
CCAligned v1

In Bangladesh, climate change is forcing ever more people from their villages and into urban slums.
Der Klimawandel drängt immer mehr Menschen in Bangladesch aus ihren Dörfern in städtische Slums.
ParaCrawl v7.1

Poor urban slums are increasingly profitable recruiting grounds for the sex industry.
Auch die städtischen Slums sind wachsende Bereiche, die zu Rekrutierungsgründen der Sexindustrie werden.
ParaCrawl v7.1

Naturally the national poverty rates are varied and different, as are the types of poverty: urban, in industrial slums, in isolated rural areas, etc., or the poverty linked to sex or age discrimination - I am referring, of course, to poverty among women and child poverty.
Es stimmt, dass die nationalen Armutsquoten variabel und unterschiedlich sind, genauso wie die Arten der Armut verschieden sind: städtische Armut, die Armut in Industriegebieten, in abgelegenen ländlichen Zonen usw. oder die Armut im Zusammenhang mit der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts oder des Alters - ich meine natürlich die Frauenarmut und die Kinderarmut.
Europarl v8

And there are, in fact, something like 900 million people - at least the question said 900 million and I do not think the Commissioner questioned that - living in urban slums?
Tatsächlich leben aber etwa 900 Millionen Menschen in städtischen Slums, davon war jedenfalls in der Anfrage die Rede, und meines Wissens hat der Herr Kommissar das nicht in Frage gestellt.
Europarl v8

One big difference in the villages, as opposed to the urban slums: there were more girls than boys who came to the kiosk.
Ein großer Unterschied zwischen den Dörfern und den städtischen Slums war, dass mehr Mädchen zu dem Computer kamen als Jungen.
TED2013 v1.1

These “lights” are usually installed in urban slums and narrow alleys, where lighting is typically poor or absent entirely.
Diese "Lampen" werden für gewöhnlich in Slums und in engen Gassen installiert, wo die Beleuchtung in der Regel schlecht oder gar nicht vorhanden ist.
GlobalVoices v2018q4

Add to that sprawling urban slums – semi-governed, overcrowded, and poorly sanitized – and it is not surprising that these countries have struggled to contain the epidemic.
Berücksichtigt man zusätzlich die wuchernden städtischen Slums mit ihrer Überfüllung, ihrer mangelnden Sicherheit und ihren schlechten sanitären Verhältnissen, ist es nicht überraschend, dass diese Länder beim Kampf gegen die Epidemie überfordert waren.
News-Commentary v14

Urban slums like Nairobi’s Kibera – home to over one million people – remain largely untouched by government services.
Städtische Slums wie das Viertel Kibera in Nairobi – in dem über eine Million Menschen wohnen – bleiben von staatlichen Versorgungsleistungen weitestgehend unberührt.
News-Commentary v14

Deepalaya’s main areas of influence are the urban slums of Delhi, but inroads into rural development in the states of Haryana and Uttarakhand have been made as well.
Deepalayas Haupteinflussgebiete sind Delhis städtische Armenviertel, aber Eingriffe in die ländliche Entwicklung in den Staaten Haryana und Uttarakhand sind auch gemacht worden.
Wikipedia v1.0

And these vaccinators, these volunteers, they have got to dive headlong into some of the toughest, densest urban slums in the world.
Und diese Impfärzte, diese Freiwilligen, müssen kopfüber in einige der härtesten, dichtesten städtischen Elendsviertel dieser Welt eintauchen.
TED2013 v1.1

Tropical climates and urban slums are humanity’s front line against pandemics, and they should be equipped properly.
Tropische Klimazonen und städtische Slums bilden die Front der Menschheit gegen Pandemien und dort sollte man entsprechend ausgerüstet sein.
News-Commentary v14

This EU-funded project supports non-formal primary education for difficult-to-reach children (e.g. those in urban slums and remote rural areas and children belonging to ethnic minorities).
Dieses EU-finanzierte Projekt unterstützt den informellen Grundschulunterricht für schwer erreichbare Kinder (z. B. Kinder, die in städtischen Armenvierteln und entlegenen ländlichen Gebieten leben, sowie Kinder, die ethnischen Minderheiten angehören).
EUbookshop v2

ITAS researcher Lehn thinks that one reason of the increase in fatal diarrheal diseases is progressing urbanization with more and more people living in densely packed urban slums without hygienic wastewater treatment.
Einen Grund für den Anstieg der tödlichen Durchfallerkrankungen sieht ITAS-Forscher Lehn in der fortschreitenden Urbanisierung mit immer mehr Menschen, die in städtischen Slums eng gedrängt und ohne hygienische Abwasserbehandlung leben.
ParaCrawl v7.1