Übersetzung für "Upon their arrival" in Deutsch
Official
controls
should
be
performed
on
consignments
upon
their
arrival
at
border
control
posts.
Sendungen
sollten
bei
ihrer
Ankunft
an
Grenzkontrollstellen
einer
amtlichen
Kontrolle
unterzogen
werden.
DGT v2019
The
goods
shall
be
presented
to
the
customs
authorities
immediately
upon
their
arrival,
in
accordance
with
Article
101.
Die
Waren
sind
nach
ihrer
Ankunft
unverzüglich
nach
Artikel
101
zu
gestellen.
TildeMODEL v2018
Upon
their
arrival,
the
Tutsi
refugees
were
detained
in
a
fenced
enclosure.
Bei
ihrer
Ankunft
wurden
die
Flüchtlinge
in
einem
eingezäunten
Gebiet
festgehalten.
ParaCrawl v7.1
The
Buyer
shall
inspect
the
goods
delivered
immediately
upon
their
arrival.
Der
Käufer
hat
die
Ware
sofort
nach
Eintreffen
zu
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
The
Client
shall
examine
the
goods
immediately
upon
their
arrival.
Der
Auftraggeber
hat
die
Ware
unverzüglich
nach
Eingang
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
Upon
their
arrival
in
England
late
1942,
pilots
followed
intensive
training
with
the
RAF.
Bei
ihrer
Ankunft
in
England
Ende
1942
folgten
Piloten
Intensivtraining
mit
der
RAF.
CCAligned v1
No
Invoicing,
guests
pay
directly
to
you
upon
their
arrival.
Keine
Rechnungsstellung,
Gäste
bezahlen
direkt
bei
Ihrer
Ankunft.
CCAligned v1
The
Jesuits
founded
the
School
upon
their
arrival
in
Varaždin,
beginning
work
in
1636.
Die
Jesuiten
gründeten
das
Gymnasium
nach
ihrer
Ankunft
in
Varaždin.
ParaCrawl v7.1
Upon
their
arrival,
Margarete
gave
birth
to
their
son
Harry
there.
Kurz
nach
ihrer
Ankunft
brachte
Margarete
dort
ihren
Sohn
Harry
zur
Welt.
ParaCrawl v7.1
Upon
arrival
their
baggage
was
taken
fom
them.
Das
mitgebrachte
Gepäck
wurde
ihnen
bei
der
Ankunft
weggenommen.
ParaCrawl v7.1
The
Arab
Bank
converts
the
funds
upon
their
arrival
immediately
into
shekels
at
the
market
exchange
rate.
Die
Arab
Bank
wechselt
die
Gelder
bei
ihrem
Eingang
unverzüglich
zum
Marktkurs
in
Schekel
um.
TildeMODEL v2018
Upon
their
arrival
at
the
airport,
waiting
for
them
there
was
an
army
of
nannies.
Bei
ihrer
Ankunft
am
Flughafen,
wurde
die
Band
von
einem
Heer
aus
Kindermädchen
empfangen.
WMT-News v2019
There
are
some
general
requirements
volunteers
should
comply
with
upon
their
arrival
in
Thailand:
Allgemeine
Anforderungen,
an
die
sich
Freiwillige
bei
ihrer
Ankunft
in
Thailand
halten
sollten:
CCAligned v1
They
welcome
students
upon
their
arrival
and
accompany
them
on
their
day
of
departure.
Sie
empfangen
die
Studenten
bei
der
Ankunft
und
begleiten
Sie
am
Tage
der
Abreise.
CCAligned v1
In
addition,
customs
distributed
relevant
leaflets
to
passengers
upon
their
arrival
in
the
Hall.
Darüber
hinaus
verteilte
der
Zoll
entsprechende
Merkblätter
an
die
Passagiere
bei
ihrer
Ankunft
in
der
Halle.
ParaCrawl v7.1
Upon
their
arrival
guests
will
receive
an
access
code
which
they
can
activate
on
their
devices.
Unsere
Gäste
erhalten
bei
Ankunft
einen
Zugangscode,
den
sie
auf
ihrem
mobilen
Gerät
aktivieren
können.
ParaCrawl v7.1
A
research
assistant
greets
parents
and
children
upon
their
arrival,
and
escorts
them
to
one
of
our
playrooms.
Eine
Forschungsassistentin
begrüßt
Eltern
und
Kinder
bei
der
Ankunft
und
bringt
sie
zu
einem
unserer
Spielzimmer.
ParaCrawl v7.1
All
exchange
students
have
to
provide
proof
of
health
insurance
upon
their
arrival
at
WHU.
Alle
Austauschstudenten
müssen
vor
ihrer
Ankunft
an
der
WHU
belegen,
dass
Sie
eine
Krankenversicherung
haben.
ParaCrawl v7.1
This
is
included
in
the
information
given
to
all
the
participants
upon
their
arrival.
Dies
ist
Teil
der
Informationen,
die
alle
Treffensteilnehmer
bei
ihrer
Ankunft
in
Taizé
erhalten.
ParaCrawl v7.1
I
generally
offer
and
explain
these
options
to
the
guests
upon
their
arrival.
Allgemein
biete
ich
diese
Möglichkeiten
den
Gästen
bei
der
Ankunft
an
und
erkläre
es.
ParaCrawl v7.1
The
British
newspaper,
The
Guardian,
reported
in
October
that
some
Afghan
refugees
expelled
from
Australia
had
been
killed
upon
their
arrival
in
their
country.
Die
britische
Tageszeitung
The
Guardian
hat
im
Oktober
berichtet,
dass
einige
afghanische
Flüchtlinge,
die
von
Australien
abgeschoben
wurden,
bei
der
Ankunft
in
ihrer
Heimat
getötet
wurden.
Europarl v8