Übersetzung für "Unthreading" in Deutsch
Also
in
the
re-starting
phase
unthreading
thus
is
effectively
suppressed.
Auch
in
der
Wiederanfahrphase
wird
das
Ausfädeln
somit
wirksam
unterdrückt.
EuroPat v2
This
is
in
particular
an
unthreading
and
threading
of
the
control
lever
head
though
the
switching
opening.
Die
ist
insbesondere
ein
Ausfädeln
und
Einfädeln
des
Schalthebelkopfes
durch
die
Schaltöffnung.
EuroPat v2
Said
stop
defines
the
unthreading
position
which
can
equally
be
detected
by
detecting
means.
Dieser
Anschlag
definiert
die
Ausfädelposition,
die
ebenfalls
durch
Detektionsmittel
erkannt
werden
kann.
EuroPat v2
The
stop
defines
the
unthreading
position
which
can
equally
be
detected
by
detecting
means.
Dieser
Anschlag
definiert
die
Ausfädelposition,
die
ebenfalls
durch
Detektionsmittel
erkannt
werden
kann.
EuroPat v2
Nor
is
it
necessary
to
operate
a
switch
or
button
to
initiate
the
unthreading
operation.
Auch
die
Betätigung
eines
Schalters
oder
Knopfes,
um
den
Ausfädelvorgang
einzuleiten,
ist
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
Moreover,
preferably
also
means
for
maintaining
the
rocker
arm
in
the
unthreading
position
are
provided.
Darüber
hinaus
sind
vorzugsweise
auch
Mittel
zum
Halten
des
Kipphebels
in
der
Ausfädelposition
vorgesehen.
EuroPat v2
As
soon
as
these
positions
have
been
clearly
detected,
the
automated
threading
and/or
unthreading
operation
can
be
initiated.
Sobald
diese
Positionen
eindeutig
detektiert
wurden,
kann
der
automatisierte
Einfädel-
bzw.
Ausfädelvorgang
initiiert
werden.
EuroPat v2
However,
as
this
friction
between
ratchet
gear
152
and
clutch
plate
radially
extending
plate
portion
132
is
reduced
by
the
unthreading
of
threaded
nut
170,
ratchet
gear
shaft
62
becomes
progressively
easier
to
rotate
in
a
counter
clockwise
direction.
Da
jedoch
die
Reibung
zwischen
dem
Klinkenrad
152
und
dem
Radialflansch
132
beim
Lösen
der
Mutter
170
reduziert
wird,
kann
die
Welle
62
zunehmend
leichter
im
Gegenuhrzeigersinn
rotieren.
EuroPat v2
Thus,
controlled
amounts
of
downward
extension
of
cable
12
may
be
allowed
by
slowly
unthreading
threaded
nut
170
to
allow
rotational
slippage
between
plate
130
and
ratchet
gear
152.
Dementsprechend
können
gesteuerte
Abwärtsbewegungen
des
Seils
12
durch
langsames
Lösen
der
Mutter
170
zugelassen
werden,
indem
eine
Relativbewegung
zwischen
der
Buchse
130
und
dem
Klinkenrad
152
ermöglicht
wird.
EuroPat v2
However,
this
construction
in
its
so-called
"second
model"
of
operation
requires
a
substantial
degree
of
unthreading
of
the
closure
before
the
bridges
are
broken,
and
no
substantial
leverage
is
obtained
during
such
operation.
Jedoch
macht
diese
Ausbildung
in
ihrer
sogenannten
"zweiten
Betriebsart"
es
erforderlich,
den
Verschluß
um
einen
wesentlichen
Betrag
abzuschrauben,
bevor
die
Brücken
zerbrochen
werden
und
es
wird
keine
wesentliche
Hebelunterstützung
während
dieser
Handhabung
erhalten.
EuroPat v2
However,
this
construction
in
its
so-called
"second
mode"
of
operation
requires
a
substantial
degree
of
unthreading
of
the
closure
before
the
bridges
are
broken,
and
no
substantial
leverage
is
obtained
during
such
operation.
Jedoch
macht
diese
Ausbildung
in
ihrer
sogenannten
"zweiten
Betriebsart"
es
erforderlich,
den
Verschluß
um
einen
wesentlichen
Betrag
abzuschrauben,
bevor
die
Brücken
zerbrochen
werden
und
es
wird
keine
wesentliche
Hebelunterstützung
während
dieser
Handhabung
erhalten.
EuroPat v2
In
this
mode,
as
mentioned
above,
substantially
no
leverage
is
obtained,
and
a
much
greater
degree
of
unthreading
must
occur
before
the
bridges
are
broken.
In
dieser
Betriebsart
wird
im
wesentlichen
keine
Hebelunterstützung
erhalten,
wie
erwähnt,
und
es
muß
ein
größeres
Maß
abgeschraubt
werden,
bevor
die
Brücken
brechen
oder
reißen.
EuroPat v2
The
tool
then
sometimes
moves
downwards
out
of
the
wire
with
the
aid
of
the
Z-axis
(unthreading),
although
this
step
may
also
be
dispensed
with,
for
example,
when
the
bending
direction
does
not
change.
Danach
fährt
das
Werkzeug
manchmal
aus
dem
Draht
nach
unten
mit
Hilfe
der
Z-Achse
aus
(ausfädeln),
wobei
dieser
Schritt
auch
entfallen
kann,
z.B.
wenn
sich
die
Biegerichtung
nicht
ändert.
EuroPat v2