Übersetzung für "Untapped resource" in Deutsch
International
participation
is
an
untapped
resource
for
FET.
Die
internationale
Beteiligung
ist
für
die
FET-Forschung
eine
bislang
ungenutzte
Ressource.
TildeMODEL v2018
In
the
eyes
of
the
military,
the
queer
community
is
an
untapped
resource.
In
den
Augen
der
Armee
ist
die
schwullesbische
Gemeinschaft
eine
ungenutzte
Ressource.
ParaCrawl v7.1
The
most
valuable,
untapped
resource
today
is
human
ingenuity.
Die
kostbarste
ungenutzte
Ressource
der
heutigen
Zeit
ist
der
menschliche
Einfallsreichtum.
ParaCrawl v7.1
These
existing
urban
streets
are
an
untapped
resource
here.
Diese
existierenden
städtischen
Straßen
sind
eine
ungenutzte
Quelle
der
Inspiration.
ParaCrawl v7.1
But
the
third
most
untapped
resource
in
American
democracy
is
the
vantage
point
that
immigrants
bring.
Die
dritte
ungenutzte
Ressource
in
der
amerikanischen
Demokratie
ist
die
Ansicht,
die
Immigranten
haben.
TED2020 v1
I
focused
on
a
critical
yet
largely
untapped
resource
for
election
modernization:
local
election
officials.
Ich
konzentrierte
mich
auf
ein
wichtiges,
aber
weithin
ungenutztes
Mittel
zur
Wahlmodernisierung:
kommunale
Wahlleiter.
TED2020 v1
Public
sector
information
is
an
untapped
resource
that
could
be
the
basis
of
new,
added-value,
information
society
products
and
services.
Die
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
sind
eine
bisher
kaum
genutzte
Ressource,
die
als
Grundlage
für
neue
Mehrwert-Produkte
und
-dienste
der
Informationsgesellschaft
dienen
könnte.
DGT v2019
There
is
a
depth
of
knowledge
within
the
European
Union,
amongst
people
between
the
ages
of
45
and
60,
that
is
going
untapped,
a
resource
that
is
being
lost
because
of
ignorance,
because
of
a
lack
of
innovative
thinking
or
simply
because
of
a
lack
of
a
properly-structured
training
programme
to
allow
them
to
adapt
to
the
new
market
forces
and
employment
opportunities
available.
Die
europäischen
Bürger
zwischen
45
und
60
Jahren
verfügen
über
ein
riesiges
Wissenspotenzial,
das
keiner
erschließt,
eine
Ressource,
die
durch
Ignoranz
und
Mangel
an
innovativem
Denken
oder
auch
deshalb
verloren
geht,
weil
es
an
entsprechend
strukturierten
Ausbildungsprogrammen
fehlt,
die
es
diesen
Arbeitnehmern
ermöglichen,
sich
auf
die
neuen
Marktkräfte
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
einzustellen.
Europarl v8
In
its
Conclusions
of
24
and
25
October
2013,
the
European
Council
identified
open
data
as
an
untapped
resource
with
a
huge
potential
for
building
stronger,
more
interconnected
societies
that
better
meet
the
needs
of
the
citizens
and
called
for
the
active
promotion
of
the
reuse
of
public
sector
information.
In
den
Schlussfolgerungen
vom
24.
und
25. Oktober
2013
stellte
der
Europäische
Rat
fest,
dass
Open
Data
eine
noch
ungenutzte
Quelle
mit
enormem
Potenzial
für
den
Aufbau
stärkerer,
enger
vernetzter
Gesellschaften
ist,
die
den
Bedürfnissen
ihrer
Bürger
besser
gerecht
werden,
und
forderte
die
aktive
Förderung
der
Weiterverwendung
von
Informationen
im
öffentlichen
Sektor.
DGT v2019
It's
one
project
per
year,
and
it
makes
the
youth
the
biggest
asset
and
the
biggest
untapped
resource
in
imagining
a
new
future.
Es
ist
ein
Projekt
pro
Jahr
und
es
macht
die
Jugendlichen
zum
größten
Aktivposten
und
zur
größten
ungenutzten
Ressource
dafür,
um
sich
eine
neue
Zukunft
vorzustellen.
TED2013 v1.1
Recent
developments
and
international
comparisons
—
Community
participation
rates
remain
significantly
below
those
of
Scandinavia,
the
USA
and
Japan
—
suggest
however
that
a
large
untapped
labour
resource
exists
in
the
Community,
above
that
shown
by
the
unemployment
statistics
(See
table
3).
Jüngere
Entwicklungen
und
internationale
Vergleiche
—
die
Erwerbsquoten
der
Gemeinschaft
liegen
deutlich
unter
denen
Skandinaviens,
der
USA
und
Japans
—
lassenjedoch
vermuten,
daß
es
in
der
Gemeinschaft
ein
großes
ungenutztes
Arbeitskräftepotential
gibt,
das
größer
ist,
als
es
die
Arbeitslosenstatistiken
ausweisen
(siehe
Tabelle
3).
EUbookshop v2
From
an
economic
perspective,
this
represents
a
huge
untapped
resource
with
thepotential
to
provide
a
major
boost
to
the
European
economy.
Unter
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
handelt
essich
hier
um
eine
enorme,
noch
brachliegende
Ressource,
die
Europas
Wirtschaft
beachtlichen
Aufschwung
geben
könnte.
EUbookshop v2
Goodwill
is
one
of
the
most
basic
spiritual
qualities
of
the
human
being
and
the
great
untapped
resource
at
the
heart
of
every
human
community.
Guter
Wille
ist
eine
der
grundlegenden
spirituellen
Qualitäten
des
Menschen
und
die
grosse
unberührte
Quelle
im
Innersten
jeder
menschlichen
Gemeinschaft.
CCAligned v1
The
reality
is
that
Africa
is
an
untapped
resource
for
guys
looking
to
meet
foreign
women
for
romance,
love
and
ideally
marriage.
Die
Realität
ist,
dass
Afrika
eine
ungenutzte
Ressource
für
die
Jungs
auf
der
Suche
nach
Romantik
ausländische
Frauen
treffen,
Liebe
und
Ehe
im
Idealfall.
ParaCrawl v7.1
The
liberal
dream
of
thriving
market
economies
on
the
southern
shore
of
the
Mediterranean
finally
putting
the
"youth's
talent,
their
greatest
untapped
resource"
to
use
is
somewhat
absurd
in
times
when
the
countries
on
its
northern
shore
are
on
the
verge
of
bankruptcy
and
have
no
idea
what
to
do
with
this
allegedly
precious
resource.
Der
liberale
Traum
von
blühenden
Marktgesellschaften
am
südlichen
Mittelmeer,
die
endlich
vom
»Talent
der
Jugend
als
der
größten
ungenutzten
Ressource«
ordnungsgemäß
Gebrauch
machen,
ist
einigermaßen
verwegen,
wenn
bereits
die
Staaten
an
dessen
nördlichem
Ufer
kurz
vorm
Bankrott
stehen
und
selbst
immer
weniger
wissen,
was
sie
mit
der
vermeintlich
Gold
werten
»Ressource«
anfangen
sollen.
ParaCrawl v7.1
Placing
additional
nest
boxes
in
conifer
forests
however
has
a
positive
effect
on
great
tits
because
it
opens
an
opportunity
to
use
a
hitherto
untapped
food
resource,
the
insects
living
there..
Das
ergänzende
Anbringen
von
Nistkästen
in
Nadelwäldern
jedoch
hat
einen
positiven
Effekt
auf
Kohlmeisen,
weil
dies
eine
Möglichkeit
eröffnet,
eine
bisher
ungenutzte
Nahrungsquelle
zu
nutzen,
die
dort
lebenden
Insekten.
ParaCrawl v7.1
Another
largely
untapped
resource
for
renewable
energy
is
methane
gas
extraction
from
the
manure
of
Taiwan's
10
million
pigs.
Eine
weitere
weitgehend
ungenutzte
Ressource
für
erneuerbare
Energien
ist
die
Methangasgewinnung
aus
dem
Dünger
von
Taiwans
10
Millionen
Schweinen.
ParaCrawl v7.1
Despite
these
efforts
this
area
of
work
is
still
underexplored
and
means
that
tourism
as
an
instrument
for
peace
remains
still
an
untapped
resource
and
is
not
used
to
its
full
potential.
Tourismus
als
Instrument
für
Frieden
ist
noch
eine
ungenutzte
Ressource,
vor
allem
auch,
weil
es
an
einer
soliden
Wissensbasis
mangelt.
ParaCrawl v7.1
After
many
years
of
following
a
policy
of
prohibition,
the
USA
is
beginning
to
wake
up
to
the
fact
that
the
marijuana
business
is
actually
a
huge
untapped
resource
for
raising
tax
revenues.
Nachdem
die
USA
viele
Jahre
lang
eine
Prohibitionspolitik
praktiziert
haben,
fängt
dieses
Land
nun
an
aufzuwachen
und
sich
bewusst
zu
werden,
dass
das
Marihuana-Business
eigentlich
eine
riesige
unerschlossene
Ressource
für
die
Erhebung
von
Steuern
ist.
CCAligned v1
Currently
the
country
is
advocating
tourism
as
a
primary
source
in
poverty
reduction,
peace
and
reconciliation
and
community
based
activities,
and
this
focus
has
put
active
and
passive
members
to
play
an
important
role
in
this
untapped
resource
in
Rwanda
and
the
neighboring
regions.
Derzeit
ist
das
Land
befürwortet
den
Tourismus
als
eine
Hauptquelle
der
Armutsbekämpfung,
Frieden
und
Versöhnung
und
kommunalen
Aktionen,
und
dieser
Schwerpunkt
hat
setzen
aktive
und
passive
Mitglieder
eine
wichtige
Rolle
in
diesem
ungenutzte
Ressource
in
Ruanda
und
der
benachbarten
Regionen
spielen.
CCAligned v1
This
wastewater
carries
masses
of
organic
cargo,
meaning
also
significant
quantities
of
carbon
and
energy,
and
to
date
represents
a
largely
untapped
resource.
Das
Schmutzwasser
steckt
voller
organischer
Fracht,
und
damit
voller
Kohlenstoff
und
Energie
–
bislang
bleibt
diese
Ressource
jedoch
weitgehend
ungenutzt.
ParaCrawl v7.1
The
seas
provide
a
largely
untapped
resource
that
is
simply
waiting
to
be
harvested.
Die
Meere
bieten
eine
noch
weitgehend
unangetastete
Ressource,
die
nur
darauf
wartet,
genutzt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1