Übersetzung für "Untapped potential" in Deutsch

Thirdly, we have a largely untapped potential in the area of energy efficiency.
Drittens: Wir haben ein weitgehend ungenütztes Potenzial im Bereich der Energieeffizienz.
Europarl v8

There is, however, significant untapped trade potential.
Es gibt jedoch noch viel ungenutztes Handelspotenzial.
Europarl v8

I also believe that there is a lot of untapped potential.
Außerdem glaube ich, dass es noch viel ungenutztes Potenzial gibt.
Europarl v8

Moreover, the DRC has vast untapped economic potential.
Überdies verfügt die Demokratische Republik Kongo über immenses, bisher ungenütztes wirtschaftliches Potenzial.
News-Commentary v14

I think he saw untapped potential.
Ich denke, er sah ungenutztes Potential.
TED2020 v1

This untapped potential is still present, for example, in the gas industry.
Auch in der Gasindustrie wird das vorhandene Potenzial nicht voll ausgeschöpft.
TildeMODEL v2018

At the same time, Europe has a significant untapped human capital potential.
Gleichzeitig verfügt Europa über ein erhebliches nicht ausgeschöpftes Potenzial an Humankapital.
TildeMODEL v2018

There is a huge untapped potential in the economic relationship between the EU and Russia.
Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der EU und Russland enthalten ein riesiges ungenutztes Potenzial.
TildeMODEL v2018

The report published today highlights the untapped potential of women in industrial research.
In dem heute veröffentlichten Bericht wird das ungenutzte Frauenpotenzial in der Industrieforschung hervorgehoben.
TildeMODEL v2018

However, it still has a significant untapped potential.
Er verfügt aber auch über erhebliches Potenzial, das noch nicht erschlossen wurde.
TildeMODEL v2018

Fast-growing markets present untapped potential for many European SMEs.
Für viele europäische KMU bleibt das Potenzial der boomenden Märkte unerschlossen.
TildeMODEL v2018

Europe cannot afford to leave that potential untapped”
Europa kann es sich nicht leisten, dieses Potenzial ungenutzt zu lassen.“
TildeMODEL v2018

What is the untapped potential of cross-border e-commerce in the EU?
Welches unerschlossene Potenzial bietet der grenzüberschreitende elektronische Handel in der EU?
TildeMODEL v2018

Air services and air transport infrastructure still have a lot of untapped potential and are in need of more investment.
Luftverkehrsdienste und -infrastruktur verfügen noch über erhebliches ungenutztes Potenzial und benötigen weitere Investitionen.
TildeMODEL v2018

But, despite this progress, there is untapped potential.
Trotz dieser Fortschritte bleibt manches Potenzial noch unerschlossen.
TildeMODEL v2018

Secondly, figures reveal an important untapped potential for the development of economic growth.
Zweitens belegen die Zahlen ein beträchtliches ungenutztes Potenzial für die Förderung des Wirtschaftswachstums.
TildeMODEL v2018

But it still has massive untapped potential.
Aber sie verfügt immer noch über ein enormes nicht ausgenutztes Potenzial.
TildeMODEL v2018

Gotta do something to realize all this untapped potential.
Ich muss etwas tun, um all dieses ungenutzte Potenzial zu verwirklichen.
OpenSubtitles v2018

This represents a huge untapped potential.
Sie stellen ein enorm großes, völlig ungenutztes Potenzial dar.
EUbookshop v2