Übersetzung für "Unsolicited advice" in Deutsch
Can
your
mother
give
you
a
little
unsolicited
advice?
Kann
dir
deine
Mutter
einen
kleinen
ungebetenen
Ratschlag
geben?
OpenSubtitles v2018
I
think
I'll
pass
on
the
unsolicited
romantic
advice,
thank
you.
Danke,
ich
kann
auf
deine
ungebetenen
Beziehungsratschläge
verzichten.
OpenSubtitles v2018
Can
I
offer
you
some
unsolicited
advice?
Darf
ich
dir
einen
Rat
geben?
OpenSubtitles v2018
Unsolicited
advice
will
be
removed
from
these
posts.
Ungebetene
Ratschläge
werden
von
diesen
Stellen
entfernt
werden.
ParaCrawl v7.1
Don't
offer
unsolicited
advice
to
other
players.
Geben
Sie
anderen
Spielern
nicht
unaufgefordert
Ratschläge.
ParaCrawl v7.1
Look,
if
you're
here
because
you
want
to
give
me
more
unsolicited
advice
about
my
case--
Wenn
du
hier
bist,
um
mir
noch
mehr
unerwünschte
Ratschläge
zu
meinem
Fall
zu
geben...
OpenSubtitles v2018
Who
is
offering
this
unsolicited
advice?
Wer
erteilt
diesen
unerbetenen
Rat?
ParaCrawl v7.1
He
has
since
joined
a
running
club
and
has
provided
solicited
and
unsolicited
advice
to
his
runners.
Seitdem
ist
er
Mitglied
eines
Laufclubs
und
hat
seinen
Läufern
unaufgefordert
und
unaufgefordert
Ratschläge
erteilt.
ParaCrawl v7.1
Allow
me
to
give
you
one
piece
of
unsolicited
advice
–
our
festival
will
not
survive
as
a
copy
of
Bayreuth.
Lassen
Sie
mich
einen
unerbetenen
Ratschlag
geben:
Unsere
Festspiele
werden
nicht
überleben
als
Kopie
von
Bayreuth.
ParaCrawl v7.1
I
say
this
because
I
frequently
see
people
adopting
a
judgmental
attitude
in
our
parliamentary
debates,
offering
unsolicited
advice
and
suggestions
which
are
not
always
helpful.
Ich
sage
das
deshalb,
weil
ich
häufig
den
Eindruck
habe,
daß
auch
in
den
parlamentarischen
Diskussionen
häufig
so
eine
Art
erhobener
Zeigefinger
zu
beobachten
ist,
mit
Ratschlägen,
die
ungebeten
sind,
oder
mit
Hinweisen,
die
nicht
immer
hilfreich
sind.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
my
many
friends
for
the
amount
of
unsolicited
advice
that
they
have
showered
upon
me
in
the
past
24
hours
on
this
issue!
Ich
möchte
meinen
vielen
Freunden
für
die
unzähligen
ungebetenen
Ratschläge
in
dieser
Angelegenheit
danken,
mit
denen
sie
mich
in
den
letzten
24
Stunden
überschüttet
haben!
Europarl v8
And
for
the
Nigerians
here,
I'm
sure
we're
all
familiar
with
how
quick
our
people
are
to
give
unsolicited
advice.
Für
alle
Nigerianer
hier
--
wir
sind
sicher
damit
vertraut,
wie
schnell
unsere
Leute
unaufgefordert
Ratschläge
geben.
TED2020 v1
The
Scientific
Advisory
Board
shall
provide
input
to
the
General
Assembly
through
solicited
and
unsolicited
advice
on
strategic
issues,
including
but
not
limited
to
vision,
new
initiatives,
work
plans
and
quality
assurance.
Der
wissenschaftliche
Beirat
arbeitet
der
Vollversammlung
zu,
indem
er
aufgefordert
wie
auch
unaufgefordert
Empfehlungen
zu
strategischen
Fragen
abgibt,
darunter
auch
zu
Zielvorstellungen,
neuen
Initiativen,
Arbeitsplänen
und
zur
Qualitätssicherung.
DGT v2019
But
the
next
time
someone
who's
fairly
connected
asks
what
you
want,
my
unsolicited
advice
is,
don't
lead
with
your
love
life.
Aber
wenn
das
nächste
Mal
jemand
wirklich
fragt,
was
Sie
wollen,
wäre
mein
ungebetener
Ratschlag,
dass
Sie
nicht
mit
Ihrem
Liebesleben
beginnen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
were
always
very
helpful
to
me
when
I
was
at
Annapolis,
and
I
thought
maybe
I
could
pay
a
little
back
with
some
unsolicited
advice.
Du
warst
immer
sehr
hilfreich
für
mich,
wenn
ich
in
Annapolis
war
und
ich
dachte,
ich
könnte
ein
bisschen
zuzückzahlen
mit
einem
unerbetenem
Ratschlag.
OpenSubtitles v2018
On
Thanksgiving,
half
a
dozen
members
of
the
Shay
family
will
descend
upon
our
house
to
eat
with
their
mouth
open
and
dispense
unsolicited
advice.
An
Thanksgiving
ist
die
Hölle
zu
Gast
bei
uns,
in
Form
von
6
Mitgliedern
der
Verwandtschaft,
die
mit
offenem
Mund
fressen
und
aus
selbigem
ungefragt
Ratschläge
geben.
OpenSubtitles v2018
But
it
might
also
take
a
toll
on
how
the
world
reacts
to
America’s
fastest-growing
export:
unsolicited
advice.
Aber
er
wird
auch
seinen
Tribut
fordern
in
Bezug
auf
die
Art
und
Weise,
wie
die
Welt
auf
den
am
schnellsten
wachsenden
Export
der
USA
reagiert:
ungebetene
Ratschläge.
News-Commentary v14
I'm
off
my
shift
now,
but,
honey,
I'm
gonna
give
you
some
unsolicited
advice,
OK?
Meine
Schicht
ist
zu
Ende,
aber,
meine
Liebe,
ich
gebe
Ihnen
einen
ungebetenen
Ratschlag,
okay?
OpenSubtitles v2018