Übersetzung für "Unqualified" in Deutsch

We give our unqualified support to the report by our colleague Mr Napolitano.
Wir geben dem Bericht des Kollegen Napolitano unsere uneingeschränkte Unterstützung.
Europarl v8

I recommend that the common position now on the table be given our unqualified acceptance.
Ich empfehle, dem nunmehr vorliegenden Gemeinsamen Standpunkt uneingeschränkt zuzustimmen.
Europarl v8

Accordingly, I, along with others in my group, will give my unqualified support to the rapporteur' s report.
Ich und andere Mitglieder meiner Fraktion werden den Bericht daher uneingeschränkt unterstützen.
Europarl v8

My answer is an unqualified yes.
Meine Antwort ist ein eindeutiges Ja!
Europarl v8

The answer is an unqualified yes.
Die Antwort ist ein eindeutiges Ja!
Europarl v8

In the light of these considerations we should give the report our unqualified support.
Unter diesem Aspekt sollten wir dem Bericht unsere uneingeschränkte Unterstützung zukommen lassen!
Europarl v8

I give my unqualified support to that part of the proposals in the Karamanou report.
Diesem Teil der Vorschläge in dem Bericht Karamanou kann ich uneingeschränkt zustimmen.
Europarl v8

Our group gives its unqualified support to the proposal of the European Commission.
Unsere Fraktion unterstützt den Vorschlag der Europäischen Kommission uneingeschränkt.
Europarl v8

Consequently, this result receives my unqualified support.
Deshalb erhält dieses Ergebnis meine uneingeschränkte Unterstützung.
Europarl v8

Since the report quite clearly opts in favour of sustainability, it receives my unqualified support.
Da der Bericht ganz eindeutig auf Nachhaltigkeit setzt, befürworte ich ihn uneingeschränkt.
Europarl v8

The EDD Group is lending its unqualified support to the assistants' legitimate wishes.
Die EDD-Fraktion unterstützt uneingeschränkt die berechtigten Anliegen der Assistenten.
Europarl v8

The amendments as adopted by the Committee on Fisheries receive my unqualified support.
Die vom Ausschuss für Fischerei angenommenen Änderungsanträge finden meine uneingeschränkte Zustimmung.
Europarl v8

We can now give this proposal our unqualified support.
Nunmehr können wir diesem Vorschlag unsere uneingeschränkte Unterstützung geben.
Europarl v8