Übersetzung für "Unique contribution" in Deutsch
It
also
confirmed
the
unique
contribution
of
FP7
in
funding
cross-border
collaborative
research.
Anerkannt
wurde
auch
der
herausragende
Beitrag
des
RP7
zur
Finanzierung
grenzübergreifender
Forschungstätigkeiten.
TildeMODEL v2018
The
new
information
technologies
can
make
a
unique
contribution
to
the
development
of
the
sustainable
society.
Die
neuen
Informationstechnologien
können
einen
einzigartigen
Beitrag
zur
Entwicklung
einer
nachhaltigen
Gesellschaft
leisten.
EUbookshop v2
Thereby
a
unique
contribution
can
be
made
for
the
functionality
of
our
society.
Damit
wird
ein
Beitrag
zur
Funktionsfähigkeit
unserer
Gesellschaft
geleistet,
der
seinesgleichen
sucht.
ParaCrawl v7.1
The
research
centre
is
thus
making
a
unique
and
important
contribution
to
the
development
of
our
society’s
future.
Das
Forschungszentrum
leistet
damit
einen
wichtigen
und
unverwechselbaren
Beitrag
zur
Zukunftsentwicklung
unserer
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
They
provide
a
unique
contribution
to
on-site
meetings,
trainings
or
workshops.
Sie
bieten
einen
einzigartigen
Beitrag
zur
Vor-Ort-Meetings,
Schulungen
oder
Workshops.
ParaCrawl v7.1
The
research
centre
is
thus
making
a
unique
and
important
contribution
to
the
development
of
our
society's
future.
Das
Forschungszentrum
leistet
damit
einen
wichtigen
und
unverwechselbaren
Beitrag
zur
Zukunftsentwicklung
unserer
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Discover
and
define
your
unique
contribution
to
the
transformational
movement
of
humanity!
Entdecken
und
definieren
Sie
Ihren
einzigartigen
Beitrag
zur
transformativen
Bewegung
der
Menschheit!
CCAligned v1
We
are
making
a
unique
and
important
contribution
to
the
development
of
our
society's
future.
Wir
leisten
einen
wichtigen
und
unverwechselbaren
Beitrag
zur
Zukunftsentwicklung
unserer
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
unique
contribution
which
neither
the
Church
nor
the
nation
could
do
without.
Weder
die
Kirche
noch
die
Nation
könnten
auf
diesen
einzigartigen
Beitrag
verzichten.
ParaCrawl v7.1
And
they
now
help
us
by
giving
their
unique
contribution.
Und
jetzt
helfen
uns
diese
Gemeinden,
indem
sie
einen
einzigartigen
Beitrag
leisten.
ParaCrawl v7.1
Every
car
tells
its
own
story
and
makes
its
own
unique
contribution
to
history.
Jedes
Automobil
erzählt
seine
eigene
Geschichte
und
leistet
seinen
eigenen
Beitrag
zur
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
And
quartz
makes
its
unique
contribution
here.
Und
Quarz
leistet
hierzu
seinen
einzigartigen
Beitrag.
ParaCrawl v7.1
In
this
short
clip,
Napo
makes
his
own
unique
contribution
to
the
cause
of
smoke-free
workplaces.
In
dem
kurzen
Animationsfilm
leistet
Napo
seinen
eigenen
Beitrag
zu
rauchfreien
Arbeitsplätzen.
ParaCrawl v7.1
Within
this
rights-based
approach,
the
EESC
can
make
its
own
unique
contribution.
Der
EWSA
kann
einen
eigenen
Beitrag
zu
diesem
auf
den
Menschenrechten
basierenden
Ansatz
leisten.
TildeMODEL v2018
Each
of
these
projects
has
made
its
own
unique
and
important
contribution
to
overcoming
discrimination
in
Europe.
Jedes
dieser
Projekte
hat
seinen
einzigartigen
und
wichtigen
Beitrag
zur
Beseitigung
von
Diskriminierungen
in
Europa
geleistet.
EUbookshop v2
Each
of
these
projectshas
made
its
own
unique
and
important
contribution
to
overcoming
discrimination
in
Europe.
Jedes
dieser
Projekte
hat
seinen
einzigartigen
und
wichtigen
Beitragzur
Beseitigung
von
Diskriminierungen
in
Europa
geleistet.
EUbookshop v2
Surely
the
greatest
and
most
unique
contribution
from
the
Cham
culture
is
their
architecture
and
carvings.
Sicher
ist
der
größte
und
einzige
Beitrag
von
der
Cham
Kultur
ihre
Architektur
und
Schnitzerei.
ParaCrawl v7.1
Like
a
lotus
leaf
in
nature,
functional
stainless
steel
surfaces
have
a
unique
contribution
to
make
in
demanding
production
areas.
Wie
ein
Lotusblatt
in
der
Natur,
leisten
funktionale
Edelstahl-Oberflächen
ihren
spezifischen
Beitrag
in
anspruchsvollen
Produktionsbereichen.
CCAligned v1
This
can
be
a
unique
contribution
of
the
church
in
the
coming
about
of
an
better
society.
Dies
ist
der
einzigartige
Beitrag
der
Kirche,
an
der
Schaffung
einer
besseren
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1