Übersetzung für "Undoing" in Deutsch

All these deeds in the name of justice were his undoing.
All diese Taten im Namen der Gerechtigkeit waren sein Verderben.
Europarl v8

I spent a lot of time undoing Richard Meier's aesthetic.
Ich verbrachte viel Zeit damit, Richard Meiers Ästhetik aufzuheben.
TED2020 v1

Regulation and taxation, spearheaded by Vestager, will be their undoing.
Angeführt von Vestager, werden Regulierung und Besteuerung ihr Verderben sein.
News-Commentary v14

But in the second round, fear was Le Pen’s undoing.
Doch im zweiten Wahlgang war die Furcht Le Pens Verderben.
News-Commentary v14

I knew your curiosity would be your undoing, Mr. Holmes.
Ich wusste, dass Ihre Neugier Ihr Verhängnis sein würde, Mr. Holmes.
OpenSubtitles v2018

But his wife was his undoing.
Aber seine Frau, das war sein Verderben.
OpenSubtitles v2018

Maybe she can start by undoing it before we trust her.
Vielleicht könnte sie damit beginnen, den aufzuheben, bevor wir ihr vertrauen.
OpenSubtitles v2018

This will finally be their undoing.
Das wird ihnen endlich zum Verhängnis.
OpenSubtitles v2018

What you started, will be your undoing!
Was du begonnen hast, wird nun dein Ende sein.
OpenSubtitles v2018

Francesca Guerrera will be her own undoing.
Francesca Guerrera wird ihr eigenes Verderben werden.
OpenSubtitles v2018

Her moon blood will purge us of our sins, for the Undoing.
Ihr Mondblut wird uns von unseren Sünden reinwaschen, für das Verderben.
OpenSubtitles v2018

Swear to me that you will not allow Klaus to be our undoing.
Du musst mir schwören, dass Klaus uns nicht ins Verderben stürzen wird.
OpenSubtitles v2018

And that last thing, Renfield, will be their undoing.
Und das letzte, Renfield, wird ihnen zum Verhängnis werden.
OpenSubtitles v2018