Übersetzung für "Undoing" in Deutsch
All
these
deeds
in
the
name
of
justice
were
his
undoing.
All
diese
Taten
im
Namen
der
Gerechtigkeit
waren
sein
Verderben.
Europarl v8
I
spent
a
lot
of
time
undoing
Richard
Meier's
aesthetic.
Ich
verbrachte
viel
Zeit
damit,
Richard
Meiers
Ästhetik
aufzuheben.
TED2020 v1
Regulation
and
taxation,
spearheaded
by
Vestager,
will
be
their
undoing.
Angeführt
von
Vestager,
werden
Regulierung
und
Besteuerung
ihr
Verderben
sein.
News-Commentary v14
But
in
the
second
round,
fear
was
Le
Pen’s
undoing.
Doch
im
zweiten
Wahlgang
war
die
Furcht
Le
Pens
Verderben.
News-Commentary v14
I
knew
your
curiosity
would
be
your
undoing,
Mr.
Holmes.
Ich
wusste,
dass
Ihre
Neugier
Ihr
Verhängnis
sein
würde,
Mr.
Holmes.
OpenSubtitles v2018
But
his
wife
was
his
undoing.
Aber
seine
Frau,
das
war
sein
Verderben.
OpenSubtitles v2018
Maybe
she
can
start
by
undoing
it
before
we
trust
her.
Vielleicht
könnte
sie
damit
beginnen,
den
aufzuheben,
bevor
wir
ihr
vertrauen.
OpenSubtitles v2018
This
will
finally
be
their
undoing.
Das
wird
ihnen
endlich
zum
Verhängnis.
OpenSubtitles v2018
What
you
started,
will
be
your
undoing!
Was
du
begonnen
hast,
wird
nun
dein
Ende
sein.
OpenSubtitles v2018
Francesca
Guerrera
will
be
her
own
undoing.
Francesca
Guerrera
wird
ihr
eigenes
Verderben
werden.
OpenSubtitles v2018
Her
moon
blood
will
purge
us
of
our
sins,
for
the
Undoing.
Ihr
Mondblut
wird
uns
von
unseren
Sünden
reinwaschen,
für
das
Verderben.
OpenSubtitles v2018
Swear
to
me
that
you
will
not
allow
Klaus
to
be
our
undoing.
Du
musst
mir
schwören,
dass
Klaus
uns
nicht
ins
Verderben
stürzen
wird.
OpenSubtitles v2018
And
that
last
thing,
Renfield,
will
be
their
undoing.
Und
das
letzte,
Renfield,
wird
ihnen
zum
Verhängnis
werden.
OpenSubtitles v2018