Übersetzung für "Underlying trend" in Deutsch

The underlying trend confirms the upward move on aid oriented towards horizontal objectives.
Der festgestellte Trend bestätigt die Zunahme der Beihilfen für horizontale Ziele.
TildeMODEL v2018

If this were discounted the underlying trend in Ireland would also be downwards.
Blieben diese unberücksichtigt, wäre die grundlegende Tendenz in Irland ebenfalls ein Abwärtstrend.
TildeMODEL v2018

The underlying trend confirms the upward move on aid oriented to horizontal objectives.
Der festgestellte Trend bestätigt die Zunahme der Beihilfen für horizontale Ziele.
TildeMODEL v2018

However, these measures did not go far enough to reverse the underlying trend.
Die Kohlepreise hingegen scheinen von der Entwicklung nicht betroffen gewesen zu sein.
TildeMODEL v2018

In the majority of Member States, the underlying trend is downward.
In einer Mehrheit der Mitgliedstaaten ist die zugrunde liegende Entwicklung rückläufig.
TildeMODEL v2018

Underlying trend employment growth is estimated at 0.2% per annum.
Dabei wird ein Trendwachstum der Beschäftigung von schätzungsweise 0,2 % jährlich zugrunde gelegt.
TildeMODEL v2018

So far, no clear trend underlying the deterioration of the current account balance has emerged.
Bislang ist hinter der Verschlechterung des Leistungsbilanzsaldos kein klarer Trend zu erkennen.
EUbookshop v2

This has been the long-term psychological trend underlying the development of sci-tech.
Das war der psychologisch langfristig zugrundeliegende Trend der sci-tech-Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

The underlying trend of a disproportionately large rise in electricity consumption will resume soon.
Der zugrundeliegende Trend überproportional hoher Zuwächse beim Stromverbrauch dürfte sich bald fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

The underlying trend of the first half of the year continued in the third quarter.
Im dritten Quartal setzt sich die Grundtendenz aus dem ersten Halbjahr fort.
ParaCrawl v7.1

This lowers the underlying trend of private consumption.
Dies mindere die Grundtendenz des privaten Verbrauchs.
ParaCrawl v7.1

According to Siltronic the underlying growth trend for silicon area is intact.
Der allgemein zugrundeliegende Wachstumstrend für Siliziumfläche ist aus Sicht von Siltronic intakt.
ParaCrawl v7.1

However this is still close to the underlying trend of the last 12 months.
Dies entspricht jedoch immer noch dem zugrunde liegenden Trend der letzten 12 Monate.
ParaCrawl v7.1

However, this increase in visitor numbers is masking an underlying trend, a striking regional imbalance.
Allerdings verdeckt dieser Anstieg der Besucherzahlen einen tiefer liegenden Trend, nämlich ein auffallendes regionales Gefälle.
Europarl v8

The situation varies from country to country but the underlying trend is uniform.
Die Lage ist von Land zu Land verschieden, aber durch eine ein­heit­liche Tendenz gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018

Mention should be made of the most striking social phenomena underlying this trend.
Hier sei an die wichtigsten sozialen Umwälzungen erinnert, die dieser Entwicklung zugrunde liegen.
EUbookshop v2

However, the underlying upward trend in unemployment since 1980 eased in the summer.
Die mit dem Anstieg der Arbeitslosigkeit seit 1980 verbundene Tendenz hat sich Im Sommer allerdings verbessert.
EUbookshop v2

I fear that there is an underlying trend, and I think that our institution will have to be vigilant.
Ich fürchte, wir haben es hier mit einer grundsätzlichen Tendenz zu tun, und meine, dass unsere Institution äußerst wachsam sein müsste.
Europarl v8

Heightened financial volatility may influence the short-term behaviour of money-holders and thereby complicate the extraction of the underlying trend monetary developments .
Die erhöhte Finanzmarktvolatilität kann sich auf das kurzfristige Verhalten der Geldhalter auswirken und dadurch die Ableitung der Grundtendenz der monetären Entwicklung erschweren .
ECB v1

The main factors underlying this trend were a reduction in economic and financial uncertainty due to prudent fiscal and monetary policies , and a declining inflation differential between Slovenia and the euro area .
Ausschlaggebend für diesen Trend waren eine Abnahme der wirtschaftlichen und finanziellen Unsicherheit aufgrund einer umsichtigen Finanz - und Geldpolitik und eine rückläufige Inflationsdifferenz zwischen Slowenien und dem Euro-Währungsgebiet .
ECB v1

However, the figures contain an underlying downward trend in DEA-imports (-38 % over the IIP), which accounted for only 12,6 % of total imports in the IP.
Die Zahlen zeigen jedoch eine rückläufige Entwicklung der DEA-Einfuhren (- 38 % im SUZ), auf die im UZ nur 12,6 % der Gesamteinfuhren entfielen.
JRC-Acquis v3.0