Übersetzung für "Underlying code" in Deutsch
These
spaces
carry
an
underlying
code,
a
promise
of
pleasure.
Diese
Räume
enthalten
einen
ihnen
zu
Grunde
liegenden
Code,
ein
Versprechen
auf
Vergnügen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
reached
agreement
on
the
principle
underlying
that
code,
has
set
about
drafting
it,
in
consultation
with
the
Ombudsman,
and
has
taken
an
initial
decision
on
this.
Die
Kommission
hat
hinsichtlich
des
Grundprinzips
dieses
Kodex
eine
Einigung
erzielt,
sie
hat
dessen
schriftliche
Ausarbeitung
in
Absprache
mit
dem
Bürgerbeauftragten
in
die
Wege
geleitet
und
hierzu
einen
ersten
Beschluß
gefaßt.
Europarl v8
If
you
were
to
have
a
script
similar
to
the
above
on
your
server,
the
client
would
receive
the
results
of
running
that
script,
with
no
way
of
determining
what
the
underlying
code
may
be.
Sollten
Sie
ein
Skript
wie
das
obige
auf
ihrem
Server
ausführen,
würde
der
Besucher
nur
das
Ergebnis
empfangen,
ohne
die
Möglichkeit
herauszufinden,
wie
der
zugrundeliegende
Code
aussieht.
PHP v1
Member
States
will
therefore
respect
the
principles
underlying
the
code
when
determining
future
policy
and
will
have
due
regard
for
the
review
process
referred
to
in
paragraphs
E
to
I
in
assessing
whether
any
new
tax
measure
is
harmful.
Die
Mitgliedstaaten
halten
daher
bei
der
Gestaltung
ihrer
künftigen
Politik
die
dem
Kodex
zugrundeliegenden
Prinzipien
ein
und
tragen
dem
Beurteilungsverfahren
im
Sinne
der
Buchstaben
E
bis
I
bei
der
Bewertung
der
Schädlichkeit
oder
Unschädlichkeit
einer
neuen
steuerlichen
Maßnahme
gebührend
Rechnung.
TildeMODEL v2018
The
Council
decided
to
publicise
the
list
in
accordance
with
the
principle
of
wide-ranging
transparency
underlying
the
Code.
Der
Rat
hat
mithin
gemäß
dem
Grundsatz
einer
weit
gehenden
Transparenz,
von
dem
bei
der
Umsetzung
des
Kodex
auszugehen
ist,
beschlossen,
diese
Liste
zu
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
Now
that
the
model
has
been
extended
with
a
new
class,
you
will
most
likely
want
to
update
the
underlying
code
accordingly,
in
order
to
keep
both
in
sync.
Da
das
Modell
nun
durch
eine
neue
Klasse
erweitert
wurde,
möchten
Sie
den
zugrunde
liegenden
Code
wahrscheinlich
entsprechend
aktualisieren,
um
Modell
und
Code
zu
synchronisieren.
ParaCrawl v7.1
Again,
Visitor
has
no
rights
whatsoever
to
use
the
content
of,
or
portions
thereof,
including
its
databases,
invisible
pages,
linked
pages,
underlying
code,
or
other
intellectual
property
the
site
may
contain,
for
any
reason
or
for
any
use
whatsoever.
Auch
hier
hat
Besucher
keinerlei
Rechte
davon,
den
Inhalt
oder
Teile
zu
verwenden,
einschließlich
der
Datenbanken,
unsichtbaren
Seiten,
verknüpften
Seiten,
was
auch
immer
zugrunde
liegenden
Code,
oder
anderes
geistiges
Eigentum
der
Website
enthalten
kann,
aus
welchem
Grund
auch
für
jeden
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
This
website
and
the
Intralinks®
service,
including
without
limitation
its
underlying
source
code
and
"look
and
feel,"
©
2000-2014
Intralinks.
Diese
Website
und
der
Intralinks®-Service,
einschließlich
aber
nicht
beschränkt
auf
den
zugrunde
liegenden
Quellcode
und
das
Erscheinungsbild,
unterliegen
dem
Urheberrecht
©
2000–2014
Intralinks.
ParaCrawl v7.1
This
form
would
allow
non-technical
users
to
enter
RSS
feed
content
in
plain
English,
without
having
to
worry
about
writing
the
underlying
XML
code.
Über
dieses
Formular
konnten
auch
Normalanwender
den
Inhalt
eines
RSS-Feed
einfach
in
Form
von
Text
eingeben,
ohne
sich
um
den
zugrunde
liegenden
XML-Code
kümmern
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
one
or
more
processors
can
convert
the
marking
code
back
into
the
underlying
identification
code
and
directly
make
use
of
the
latter.
Der
oder
die
Prozessoren
können
den
gelesenen
Markierunsg
code
in
den
zugrundeliegenden
Identifizierungscode
zurückkonvertieren
und
dann
unmittelbar
verwenden.
EuroPat v2