Übersetzung für "Underlying code" in Deutsch

These spaces carry an underlying code, a promise of pleasure.
Diese Räume enthalten einen ihnen zu Grunde liegenden Code, ein Versprechen auf Vergnügen.
ParaCrawl v7.1

The Commission has reached agreement on the principle underlying that code, has set about drafting it, in consultation with the Ombudsman, and has taken an initial decision on this.
Die Kommission hat hinsichtlich des Grundprinzips dieses Kodex eine Einigung erzielt, sie hat dessen schriftliche Ausarbeitung in Absprache mit dem Bürgerbeauftragten in die Wege geleitet und hierzu einen ersten Beschluß gefaßt.
Europarl v8

If you were to have a script similar to the above on your server, the client would receive the results of running that script, with no way of determining what the underlying code may be.
Sollten Sie ein Skript wie das obige auf ihrem Server ausführen, würde der Besucher nur das Ergebnis empfangen, ohne die Möglichkeit herauszufinden, wie der zugrundeliegende Code aussieht.
PHP v1

Member States will therefore respect the principles underlying the code when determining future policy and will have due regard for the review process referred to in paragraphs E to I in assessing whether any new tax measure is harmful.
Die Mitgliedstaaten halten daher bei der Gestaltung ihrer künftigen Politik die dem Kodex zugrundeliegenden Prinzipien ein und tragen dem Beurteilungsverfahren im Sinne der Buchstaben E bis I bei der Bewertung der Schädlichkeit oder Unschädlichkeit einer neuen steuerlichen Maßnahme gebührend Rechnung.
TildeMODEL v2018

The Council decided to publicise the list in accordance with the principle of wide-ranging transparency underlying the Code.
Der Rat hat mithin gemäß dem Grundsatz einer weit gehenden Transparenz, von dem bei der Umsetzung des Kodex auszugehen ist, beschlossen, diese Liste zu veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

Now that the model has been extended with a new class, you will most likely want to update the underlying code accordingly, in order to keep both in sync.
Da das Modell nun durch eine neue Klasse erweitert wurde, möchten Sie den zugrunde liegenden Code wahrscheinlich entsprechend aktualisieren, um Modell und Code zu synchronisieren.
ParaCrawl v7.1

Again, Visitor has no rights whatsoever to use the content of, or portions thereof, including its databases, invisible pages, linked pages, underlying code, or other intellectual property the site may contain, for any reason or for any use whatsoever.
Auch hier hat Besucher keinerlei Rechte davon, den Inhalt oder Teile zu verwenden, einschließlich der Datenbanken, unsichtbaren Seiten, verknüpften Seiten, was auch immer zugrunde liegenden Code, oder anderes geistiges Eigentum der Website enthalten kann, aus welchem Grund auch für jeden Einsatz.
ParaCrawl v7.1

This website and the Intralinks® service, including without limitation its underlying source code and "look and feel," © 2000-2014 Intralinks.
Diese Website und der Intralinks®-Service, einschließlich aber nicht beschränkt auf den zugrunde liegenden Quellcode und das Erscheinungsbild, unterliegen dem Urheberrecht © 2000–2014 Intralinks.
ParaCrawl v7.1

This form would allow non-technical users to enter RSS feed content in plain English, without having to worry about writing the underlying XML code.
Über dieses Formular konnten auch Normalanwender den Inhalt eines RSS-Feed einfach in Form von Text eingeben, ohne sich um den zugrunde liegenden XML-Code kümmern zu müssen.
ParaCrawl v7.1

The one or more processors can convert the marking code back into the underlying identification code and directly make use of the latter.
Der oder die Prozessoren können den gelesenen Markierunsg code in den zugrundeliegenden Identifizierungscode zurückkonvertieren und dann unmittelbar verwenden.
EuroPat v2