Übersetzung für "Uncultivated" in Deutsch
It
is
the
contact
of
the
cultivated
mind
with
the
uncultivated.
Es
ist
das
Zusammentreffen
des
kultivierten
mit
dem
unkultivierten
Geist.
OpenSubtitles v2018
Especially
since
nothing
they
design
has
a
raw
or
even
uncultivated
feel
about
it.
Zumal
nichts,
was
sie
gestalten,
roh
oder
gar
unkultiviert
wirkt.
ParaCrawl v7.1
The
scholar
still
sees
a
large
portion
of
the
field
of
work
uncultivated.
Der
Gelehrte
sieht
noch
immer
einen
großen
Teil
des
Arbeitsfeldes
als
unkultiviert.
ParaCrawl v7.1
The
earth
is
as
dry
as
dust,
the
fields
are
left
uncultivated.
Die
Erde
ist
staubtrocken,
die
Felder
liegen
brach.
ParaCrawl v7.1
The
shortcomings
that
are
so
visible
belong
to
our
uncultivated
part.
Die
Mängel,
die
sichtbar
sind,
gehören
zu
unserem
unkultivierten
Teil.
ParaCrawl v7.1
Often
in
such
cases,
the
microorganism
is
uncultivated
in
other
ways.
Oft
ist
der
Mikroorganismus
in
solchen
Fällen
auf
andere
Weise
unkultiviert.
ParaCrawl v7.1
This
surface
uncultivated,
6.242
hectares
have
been
abandoned
in
the
last
ten
years.
Diese
Fläche
unbebaut,
6.242
Hektar
wurden
in
den
letzten
zehn
Jahren
aufgegeben.
ParaCrawl v7.1
Fertile
portion
of
the
South
would
be
left
uncultivated.
Fruchtbarer
Teil
des
Südens
würde
unkultiviert
bleiben.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
this
disaster,
much
of
the
land
will
go
uncultivated
and
will
be
liable
to
end
up
as
mere
desert.
Als
Folge
dieser
Katastrophe
wird
viel
Land
brach
liegen
bleiben
und
möglicherweise
zu
Wüste
werden.
Europarl v8
Up
to
800
thousand
ha
of
agricultural
land
remain
uncultivated,
especially
in
regions
with
poor
soil.
Bis
zu
800
ha
Agrarland
liegen
brach,
insbesondere
in
Regionen
mit
schlechter
Bodenqualität.
TildeMODEL v2018
Desert
areas
are
now
largely
uncultivated,
although
some
problems
exist
on
irrigated
lands.
Wüstengebiete
sind
derzeit
landwirtschaftlich
weitgehend
unbebaut,
einige
Probleme
gibt
es
hier
jedoch
auf
bewässerten
Flächen.
EUbookshop v2