Übersetzung für "Uncultivated" in Deutsch

It is the contact of the cultivated mind with the uncultivated.
Es ist das Zusammentreffen des kultivierten mit dem unkultivierten Geist.
OpenSubtitles v2018

Especially since nothing they design has a raw or even uncultivated feel about it.
Zumal nichts, was sie gestalten, roh oder gar unkultiviert wirkt.
ParaCrawl v7.1

The scholar still sees a large portion of the field of work uncultivated.
Der Gelehrte sieht noch immer einen großen Teil des Arbeitsfeldes als unkultiviert.
ParaCrawl v7.1

The earth is as dry as dust, the fields are left uncultivated.
Die Erde ist staubtrocken, die Felder liegen brach.
ParaCrawl v7.1

The shortcomings that are so visible belong to our uncultivated part.
Die Mängel, die sichtbar sind, gehören zu unserem unkultivierten Teil.
ParaCrawl v7.1

Often in such cases, the microorganism is uncultivated in other ways.
Oft ist der Mikroorganismus in solchen Fällen auf andere Weise unkultiviert.
ParaCrawl v7.1

This surface uncultivated, 6.242 hectares have been abandoned in the last ten years.
Diese Fläche unbebaut, 6.242 Hektar wurden in den letzten zehn Jahren aufgegeben.
ParaCrawl v7.1

Fertile portion of the South would be left uncultivated.
Fruchtbarer Teil des Südens würde unkultiviert bleiben.
ParaCrawl v7.1

As a result of this disaster, much of the land will go uncultivated and will be liable to end up as mere desert.
Als Folge dieser Katastrophe wird viel Land brach liegen bleiben und möglicherweise zu Wüste werden.
Europarl v8

Up to 800 thousand ha of agricultural land remain uncultivated, especially in regions with poor soil.
Bis zu 800 ha Agrarland liegen brach, insbesondere in Regionen mit schlechter Bodenqualität.
TildeMODEL v2018

Desert areas are now largely uncultivated, although some problems exist on irrigated lands.
Wüstengebiete sind derzeit landwirtschaftlich weitgehend unbebaut, einige Probleme gibt es hier jedoch auf bewässerten Flächen.
EUbookshop v2