Übersetzung für "Unable to forward" in Deutsch
The
Commission
was
unable
to
put
forward
any
solution
in
this
regard
yesterday
either.
Auch
da
konnte
die
Kommission
gestern
keine
Lösung
vorschlagen.
Europarl v8
Is
it
going
round
in
circles
unable
to
move
forward?
Dreht
sie
sich
im
Kreis
und
kommt
nicht
vorwärts?
CCAligned v1
That
they
were
stuck
in
a
rut
somewhere
in
their
lives,
unable
to
move
forward.
Dass
sie
irgendwo
in
einer
Furche
stecken
geblieben
sind
in
ihrem
Leben
und
nicht
weiter
kommen.
OpenSubtitles v2018
At
11:00
the
troops
tried
again
but
were
unable
to
push
further
forward.
Um
13
Uhr
wurde
wieder
Generalmarsch
geschlagen,
und
wieder
folgten
die
Mannschaften
nicht.
WikiMatrix v1
As
far
as
the
forthcoming
deadlines
are
concerned,
Mr
President-in-Office,
and
the
elections
in
particular,
I
wish
to
ask
you
why,
even
if
we
have
been
unable
to
bring
forward
joint
action
as
a
European
Union
-
and
that
would
certainly
have
been
better
-
we
cannot
do
so
now,
making
good
that
absence
and
supporting
the
electoral
process.
Was,
Herr
Ratspräsident,
die
nächsten
Termine,
insbesondere
die
Wahlen
anbelangt,
so
möchte
ich
Sie
fragen,
weshalb,
auch
wenn
wir
bisher
nicht
zu
einer
gemeinsamen
Aktion
als
Europäische
Union
-
was
zweifellos
besser
gewesen
wäre
-
in
der
Lage
waren,
dies
nicht
jetzt
im
Hinblick
auf
eine
Unterstützung
des
Wahlprozesses
erfolgen
kann.
Europarl v8
If
the
government
is
unable
to
put
forward
a
more
convincing
argument
for
this
application,
which
is
what
Parliament
is
calling
for
in
its
resolution,
then
I
hope
that
the
application
relating
to
the
Zalm
zone
will
not
be
approved.
Wenn
die
Regierung
diesen
Ausnahmeantrag
nicht
besser
begründen
kann,
wie
das
Parlament
in
seinem
Entschließungsantrag
verlangt,
hoffe
ich,
daß
der
die
Lachszone
betreffende
Antrag
keine
Zustimmung
findet.
Europarl v8
When
it
was
asked
about
the
nature
of
the
investment
planned
by
Gardaland,
the
Bank
argued
that
it
was
unable
to
forward
the
relevant
documents
on
the
grounds
of
the
confidential
nature
of
relations
between
the
Bank
and
its
customers.
Die
Bank
wurde
um
Informationen
über
die
Art
der
Investitionen
gebeten,
die
die
begünstigte
Gesellschaft
vorsieht,
erklärte
sich
jedoch
unter
Hinweis
auf
den
vertraulichen
Charakter
ihrer
Beziehungen
mit
dem
Kunden
nicht
dazu
bereit,
sachdienliche
Dokumente
zu
übermitteln.
Europarl v8
We
have
heard
that
one
of
the
reasons
why
the
European
Commission
felt
unable
to
move
forward
on
this
issue
and
to
present
a
proposal
was
its
view
that
the
existing
merger
regulations
and
other
provisions
were
adequate
to
guarantee
corporate
mobility.
Wir
haben
gehört,
dass
einer
der
Gründe,
warum
die
Europäische
Kommission
in
dieser
Frage
nicht
weitermachen
und
keinen
Vorschlag
machen
möchte,
die
Meinung
ist,
dass
die
existierenden
Regelungen
zu
Fusionsrichtlinien
und
anderen
Vorschriften
ausreichen,
um
die
Beweglichkeit
der
Unternehmen
sicherzustellen.
Europarl v8
Unable
to
proceed
forward,
some
of
the
German
troops
began
to
go
from
house
to
house
carrying
out
their
orders
to
shoot
all
inhabitants.
Reinefarth
beschwerte
sich
unterdessen
bei
seinem
Vorgesetzten
Vormann,
dass
die
ihm
zugeteilte
Munition
nicht
ausreiche,
um
alle
gefangenen
Zivilisten
zu
erschießen.
Wikipedia v1.0
And
had
We
willed,
We
could
have
disfigured
their
faces
while
they
were
in
their
homes,
therefore
unable
to
go
forward
or
turn
back.
Wenn
Wir
wollten,
würden
Wir
sie
an
ihrem
Ort
verwandeln,
so
daß
sie
nicht
mehr
vorangehen
können,
und
auch
nicht
zurückkehren.
Tanzil v1
Furthermore,
despite
being
requested
to
do
so
by
the
Commission,
the
French
authorities
were
unable
to
forward
statistics
specific
to
contrats
solidaires
et
responsables
(either
at
aggregate
level
or
at
the
level
of
each
category
of
market
operator).
Ferner
waren
die
französischen
Behörden
trotz
diesbezüglicher
Anfragen
von
Seiten
der
Kommission
nicht
in
der
Lage,
statistische
Angaben
über
Solidarverträge
zu
übermitteln
(weder
auf
allgemeiner
Ebene
noch
in
Bezug
auf
die
verschiedenen
Arten
der
Marktteilnehmer).
DGT v2019
Where,
despite
having
acted
with
all
due
diligence,
the
exporter
has
been
unable
to
obtain
and
forward
the
documents
required
under
Article
17
within
the
time
limit
laid
down
in
paragraph
2
of
this
Article,
he
may
be
granted,
on
his
application,
further
time
in
which
to
present
them.
Konnten
die
Dokumente
gemäß
Artikel
17
nicht
innerhalb
der
Frist
von
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
vorgelegt
werden,
obwohl
der
Ausführer
alles
in
seiner
Macht
Stehende
für
ihre
fristgerechte
Beschaffung
und
Vorlage
unternommen
hat,
so
können
ihm
auf
Antrag
zusätzliche
Fristen
für
ihre
Vorlage
eingeräumt
werden.
DGT v2019
It
should
for
example
be
able
to
intervene
or
mediate
where
public
and
private
parties
are
unable
to
move
forward
on
key
projects
with
a
European
impact.
So
sollte
sie
zum
Beispiel
eingreifen
oder
vermitteln
können,
wenn
Parteien
des
öffentlichen
und
des
privaten
Sektors
bei
zentralen,
für
Europa
relevanten
Projekten
keine
Fortschritte
erzielen
können.
TildeMODEL v2018