Übersetzung für "Type representation" in Deutsch

Also the representation type of the compound profile must be "Separated".
Der Anzeigetyp des zusammengesetzten Profils muss "getrennt" sein.
ParaCrawl v7.1

Older operating systems do not support this type of representation.
Ältere Betriebssysteme unterstützen diese Art der Darstellung nicht.
ParaCrawl v7.1

At 160 years, it is very young for this type of representation.
Das Alter ist mit 160 Jahren sehr jung für diese Art der Darstellung.
ParaCrawl v7.1

This structure is a type-safe representation of data in a row.
Diese Struktur ist eine typsichere Darstellung der Daten einer Zeile.
ParaCrawl v7.1

It's a type of theatrical representation of life.
Es ist eine Art theatralischer Repräsentation des Lebens.
ParaCrawl v7.1

What inspires this special type of representation?
Woher rührt diese spezielle Art der Darstellungsweise?
ParaCrawl v7.1

Indicate the type of representation for lodgement of a declaration by inserting an “X” in the appropriate box.
Geben Sie durch Ankreuzen des entsprechenden Feldes die Art der bei der Anmeldung wahrgenommenen Vertretung an.
DGT v2019

At the same time the same parameter can be displayed in the inner area in a simple type of representation.
Gleichzeitig kann der gleiche Parameter in einer einfachen Darstellungsart in der Innenfläche angezeigt werden.
EuroPat v2

This type of representation is especially advantageous if the rendered information has a hierarchical structure.
Diese Art der Darstellung ist insbesondere vorteilhaft, wenn die wiedergegebene Information eine hierarchische Struktur aufweist.
EuroPat v2

This allows a uniform type of representation and this is advantageous for the rapid recording of the information.
Dies ermöglicht eine einheitliche Art der Darstellung, welche zur raschen Aufnahme der Informationen vorteilhaft ist.
EuroPat v2

To see these negative numbers, the representation type must be "Complete".
Um diese negativen Nummern angezeigt zu bekommen, muss der Anzeigetyp "zusammen" sein.
ParaCrawl v7.1

It creates money and jobs. It's a type of theatrical representation of life.
Das bringt auch Geld und Jobs. Es ist eine Art theatralischer Repräsentation des Lebens.
ParaCrawl v7.1

Departing from the lines, I decided to tackle the idea of points, like which is more similar to the type of representation that we find in photographs themselves.
Von diesen Linien kommend, entschied ich mich, die Idee von Punkten zu behandeln, die der Darstellungsart der Fotografien ähnlicher ist.
TED2013 v1.1

He added that this type of representation would help to establish effective contacts in the Member States, who had sole responsibility for the IGC.
Er fügt hinzu, dass dank einer solchen Vertretung eine wirksame Verbindung zu den Mitgliedstaaten hergestellt werden könne, die die eigentlichen Steuermänner der Regierungskonferenz seien.
TildeMODEL v2018

Firstly, a specific type of representation limited to the collection of applications and enrolment of biometric identifiers should be added to the Common Consular Instructions on visas for the diplomatic missions and consular posts [5].
Zunächst sollte die Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden [5], um eine besondere Form der Vertretung, die sich auf die Entgegennahme von Anträgen und die Erfassung biometrischer Identifikatoren beschränkt, ergänzt werden.
DGT v2019