Übersetzung für "Type of market" in Deutsch
This
could
suggest
a
move
towards
an
oligopolistic
type
of
market.
Dies
könnte
eine
Entwicklung
hin
zu
einem
oligopolistischen
Markt
nahelegen.
TildeMODEL v2018
This
type
of
hang
glider
(market
price)
is
about
7
thousand
dollars.
Diese
Art
von
Hängegleiter
(Marktpreis)
beträgt
etwa
7
Tausend
US-Dollar.
ParaCrawl v7.1
The
grade
or
type
of
waste
and
market
demand
determines
the
price.
Festigkeit
und
Art
des
Abfalls
sowie
die
Nachfrage
bestimmen
den
Preis.
ParaCrawl v7.1
The
money
market
is
subdivided
according
to
the
type
of
market
participant.
Dieser
lässt
sich
nach
der
Art
der
Marktteilnehmer
unterteilen.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
hang
glider
(market
price)
is
about
8
thousand
dollars.
Diese
Art
von
Hängegleiter
(Marktpreis)
beträgt
etwa
achttausend
Dollar.
ParaCrawl v7.1
In
relation
to
the
number
and
type
of
active
market
participants,
ESMA
shall
take
into
consideration
the
following
elements:
Bei
der
Ermittlung
der
Zahl
und
Art
der
aktiven
Marktteilnehmer
prüft
die
ESMA
folgende
Elemente:
DGT v2019
Nevertheless,
under
certain
circumstances
such
activities
may
be
prone
to
the
same
type
of
market
failures
described
before.
Unter
bestimmten
Voraussetzungen
können
solche
Tätigkeiten
jedoch
dennoch
an
Marktdefiziten
der
oben
beschriebenen
Art
scheitern.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
determining
the
type
of
market,
it
is
also
necessary
to
characterize
it.
Neben
der
Bestimmung
der
Art
des
Marktes
ist
es
auch
notwendig,
sie
zu
charakterisieren.
ParaCrawl v7.1
At
the
very
beginning
of
the
market
research
of
services
or
goods,
you
need
to
determine
the
type
of
market:
Zu
Beginn
der
Marktforschung
von
Dienstleistungen
oder
Waren
müssen
Sie
die
Art
des
Marktes
bestimmen:
ParaCrawl v7.1
This
could
be
done
through
better
allocation
of
direct
payments,
a
different
type
of
market
regulation,
and
prioritising
sustainable
development.
Dies
könnte
mithilfe
einer
besseren
Verteilung
der
Direktzahlungen,
einer
anderen
Art
der
Marktregulierung
und
der
Priorisierung
der
nachhaltigen
Entwicklung
geschehen.
Europarl v8
A
profit
margin
of
5
%
was
considered
to
be
reasonable
for
this
type
of
market
and
was
also
found
to
be
in
line
with
the
profit
of
unrelated
importers.
Eine
Gewinnspanne
von
5
%
wurde
für
diese
Art
von
Markt
als
vertretbar
angesehen
und
entsprach
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
auch
den
von
unabhängigen
Einführern
erzielten
Gewinnen.
DGT v2019
From
the
outset
-
and
we
have
also
discussed
this
several
times
here
in
this
Parliament
-
the
intention
was
that
we
should
table
a
proposal
for
a
new
type
of
market
organisation
for
tobacco
next
year.
Es
war
von
Anfang
an
-
und
dies
haben
wir
auch
hier
in
diesem
Parlament
mehrmals
erörtert
-
geplant,
dass
wir
nächstes
Jahr
einen
Vorschlag
für
eine
weitere
Form
der
Tabakmarktordnung
machen
sollen.
Europarl v8
Because,
at
that
time,
we
proposed
a
new
type
of
market
organisation
based
on
a
contract
system,
providing,
within
the
framework
of
the
Community
preference,
a
fair
income
for
producers,
as
well
as
social
measures
and
assistance
for
changing
activity.
Aus
dem
einfachen
Grund,
weil
wir
damals
eine
neue
Form
von
Marktorganisation
vorgeschlagen
haben,
die
auf
einem
Vertragssystem
basierte,
das
den
Produzenten
im
Rahmen
der
Gemeinschaftspräferenz
ein
angemessenes
Einkommen
in
Verbindung
mit
sozialen
und
Umstellungsmaßnahmen
garantierte.
Europarl v8
But,
because
they
are
freely
tradable,
they
can
be
used
to
mount
bear
raids
–
a
type
of
stock
market
strategy
by
which
a
trader
(or
group
of
traders)
attempts
to
force
down
the
price
of
a
stock
to
cover
a
short
position.
Doch
da
sie
frei
handelbar
sind,
können
sie
zur
Inszenierung
von
„Bear
Raids“
genutzt
werden
–
einer
Art
Börsenstrategie,
bei
der
ein
Händler
(oder
eine
Gruppe
von
Händlern)
versucht,
den
Preis
einer
Aktie
zu
drücken,
um
eine
Short-Position
zu
decken.
News-Commentary v14
Since
the
type
of
common
market
organisation
proposed
does
not
include
intervention
measures
on
the
Community
market
the
proposal
has
no
financial
implications.
Da
die
vorgeschlagene
Marktorganisation
keine
Interventionen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
vorsieht,
hat
der
Vorschlag
keine
finanziellen
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018