Übersetzung für "Type of issue" in Deutsch
We
would
like
to
be
co-legislators
on
that
type
of
issue
as
well.
Wir
möchten
auch
bei
einem
derartigen
Problem
Mit-Gesetzgeber
sein.
Europarl v8
It
is
for
the
Member
States
to
adopt
positions
on
this
type
of
issue.
Eine
Stellungnahme
zu
Fragen
dieser
Art
kommt
nur
den
Mitgliedstaaten
zu.
Europarl v8
Select
type
of
issue
*
Wählen
Sie
die
Art
des
Problems
*
ParaCrawl v7.1
Is
this
type
of
political
issue
“progressive”?
Ist
diese
Art
von
der
politischen
Ausgabe
"Progressist"?
ParaCrawl v7.1
Select
on
the
left
hand
side
menu
what
type
of
issue
you
have:
Wählen
Sie
im
Menü
auf
der
linken
Seite
Ihr
Problem
aus:
ParaCrawl v7.1
They’re
raising
the
same
type
of
issue
that
we
raised.
Sie
heben
die
gleiche
Art
der
Ausgabe
an,
die
wir
anhoben.
ParaCrawl v7.1
The
solution
to
this
type
of
issue
is
very
simple.
Die
Lösung
für
diese
Art
von
Problem
ist
sehr
einfach.
ParaCrawl v7.1
Is
this
type
of
political
issue
"progressive"?
Ist
diese
Art
von
der
politischen
Ausgabe
"Progressist"?
ParaCrawl v7.1
It's
the
same
type
of
issue
here.
Hier
geht
es
um
die
gleiche
Art
von
Fragestellung.
ParaCrawl v7.1
We
think
this
type
of
issue
is
better
dealt
with
at
national
level.
Wir
sind
der
Meinung,
daß
diese
Art
Fragen
besser
auf
nationaler
Ebene
entschieden
werden
können.
Europarl v8
Thirdly,
preliminary
negotiations
are
taking
place
between
Turkey
and
Greece
on
this
type
of
issue.
Drittens
finden
Sondierungsgespräche
zwischen
der
Türkei
und
Griechenland
zu
dieser
Art
von
Fragen
statt.
Europarl v8
We
are
strongly
opposed
to
this
because
this
type
of
issue
needs
to
be
resolved
through
the
UN.
Wir
lehnen
dies
kategorisch
ab,
da
derartige
Fragen
durch
die
UNO
zu
lösen
sind.
Europarl v8
To
avoid
this
type
of
issue,
the
autoadjust
field
allows
you
to
specify
a
maximum
permitted
delay.
Um
dieses
Problem
zu
umgehen,
kann
im
Autoadjust-Feld
eine
tolerierte
maximale
Verzögerung
angegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
This
tool
can
help
you
fix
any
type
of
iOS
issue,
and
your
iPad
will
function
smoothly.
Dieses
Tool
hilft
Ihnen
jede
Art
von
iOS
Problem
beheben,
und
Ihr
iPad
funktioniert
reibungslos.
ParaCrawl v7.1
Follow
the
appropriate
instructions
below,
depending
on
the
type
of
issue
you
wish
to
submit:
Befolgen
Sie
die
folgenden
Anweisungen,
je
nach
Art
des
Problems,
das
Sie
übermitteln
möchten:
ParaCrawl v7.1
Our
friendly
support
team
are
here
to
rapidly
respond
to
any
type
of
issue.
Unser
freundliches
Support-Team
ist
hier,
um
schnell
auf
alle
Arten
von
Problemen
zu
reagieren.
CCAligned v1
To
fix
this
type
of
issue,
you
should
do
the
following.
Um
dies
zu
beheben,
diese
Art
von
Problem,
Sie
sollten
folgendes
tun.
ParaCrawl v7.1
When
there
was
the
opportunity
to
spend
structural
funds,
especially
focusing
on
and
investing
in
this
type
of
issue,
Ireland
made
the
most
of
that
opportunity.
Als
sich
die
Gelegenheit
bot,
Strukturfonds
auszugeben
und
dabei
besonders
derartige
Themen
zu
fokussieren
und
in
sie
zu
investieren,
hat
Irland
das
Beste
aus
dieser
Gelegenheit
gemacht.
Europarl v8
All
in
all,
we
need
to
be
aware
that
this
is
really
public-private
partnership
that
is
making
a
big
difference
in
this
type
of
issue.
Insgesamt
müssen
wir
uns
bewusst
sein,
dass
eine
öffentlich-private
Partnerschaft
bei
einer
solchen
Frage
wirklich
den
großen
Unterschied
ausmacht.
Europarl v8
I
have
one
small
comment,
namely
that
we
should
pay
more
attention
to
last
year's
Council
resolution
13/48,
in
which
the
EU
and
the
Commission
are
requested
to
cooperate
with
the
Council
on
this
type
of
issue.
Eine
einzige
kleine
Anmerkung
hätte
ich
noch,
und
zwar,
daß
wir
noch
mehr
auf
die
Entschließung
des
Europarates
13/48
vom
vergangenen
Jahr
verweisen
sollten,
in
der
die
EU
und
die
Kommission
faktisch
gebeten
werden,
mit
ihm
bei
dieser
Art
von
Fragen
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8