Übersetzung für "Type of issue" in Deutsch

We would like to be co-legislators on that type of issue as well.
Wir möchten auch bei einem derartigen Problem Mit-Gesetzgeber sein.
Europarl v8

It is for the Member States to adopt positions on this type of issue.
Eine Stellungnahme zu Fragen dieser Art kommt nur den Mitgliedstaaten zu.
Europarl v8

Select type of issue *
Wählen Sie die Art des Problems *
ParaCrawl v7.1

Is this type of political issue “progressive”?
Ist diese Art von der politischen Ausgabe "Progressist"?
ParaCrawl v7.1

Select on the left hand side menu what type of issue you have:
Wählen Sie im Menü auf der linken Seite Ihr Problem aus:
ParaCrawl v7.1

They’re raising the same type of issue that we raised.
Sie heben die gleiche Art der Ausgabe an, die wir anhoben.
ParaCrawl v7.1

The solution to this type of issue is very simple.
Die Lösung für diese Art von Problem ist sehr einfach.
ParaCrawl v7.1

Is this type of political issue "progressive"?
Ist diese Art von der politischen Ausgabe "Progressist"?
ParaCrawl v7.1

It's the same type of issue here.
Hier geht es um die gleiche Art von Fragestellung.
ParaCrawl v7.1

We think this type of issue is better dealt with at national level.
Wir sind der Meinung, daß diese Art Fragen besser auf nationaler Ebene entschieden werden können.
Europarl v8

Thirdly, preliminary negotiations are taking place between Turkey and Greece on this type of issue.
Drittens finden Sondierungsgespräche zwischen der Türkei und Griechenland zu dieser Art von Fragen statt.
Europarl v8

We are strongly opposed to this because this type of issue needs to be resolved through the UN.
Wir lehnen dies kategorisch ab, da derartige Fragen durch die UNO zu lösen sind.
Europarl v8

To avoid this type of issue, the autoadjust field allows you to specify a maximum permitted delay.
Um dieses Problem zu umgehen, kann im Autoadjust-Feld eine tolerierte maximale Verzögerung angegeben werden.
ParaCrawl v7.1

This tool can help you fix any type of iOS issue, and your iPad will function smoothly.
Dieses Tool hilft Ihnen jede Art von iOS Problem beheben, und Ihr iPad funktioniert reibungslos.
ParaCrawl v7.1

Follow the appropriate instructions below, depending on the type of issue you wish to submit:
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, je nach Art des Problems, das Sie übermitteln möchten:
ParaCrawl v7.1

Our friendly support team are here to rapidly respond to any type of issue.
Unser freundliches Support-Team ist hier, um schnell auf alle Arten von Problemen zu reagieren.
CCAligned v1

To fix this type of issue, you should do the following.
Um dies zu beheben, diese Art von Problem, Sie sollten folgendes tun.
ParaCrawl v7.1

When there was the opportunity to spend structural funds, especially focusing on and investing in this type of issue, Ireland made the most of that opportunity.
Als sich die Gelegenheit bot, Strukturfonds auszugeben und dabei besonders derartige Themen zu fokussieren und in sie zu investieren, hat Irland das Beste aus dieser Gelegenheit gemacht.
Europarl v8

All in all, we need to be aware that this is really public-private partnership that is making a big difference in this type of issue.
Insgesamt müssen wir uns bewusst sein, dass eine öffentlich-private Partnerschaft bei einer solchen Frage wirklich den großen Unterschied ausmacht.
Europarl v8

I have one small comment, namely that we should pay more attention to last year's Council resolution 13/48, in which the EU and the Commission are requested to cooperate with the Council on this type of issue.
Eine einzige kleine Anmerkung hätte ich noch, und zwar, daß wir noch mehr auf die Entschließung des Europarates 13/48 vom vergangenen Jahr verweisen sollten, in der die EU und die Kommission faktisch gebeten werden, mit ihm bei dieser Art von Fragen zusammenzuarbeiten.
Europarl v8