Übersetzung für "Turkey hen" in Deutsch

We also alleviate sheep, turkeys, chickens, hens, pharaohs and ducks.
Wir lindern auch Schafe, Truthühner, Hühner, Pharaonen und Enten.
ParaCrawl v7.1

All equipment must be cleaned and disinfected when processing of hens', turkeys' and guinea fowls' eggs is resumed.
Vor Wiederaufnahme der Verarbeitung von Hühner-, Puten- oder Perlhühnereier werden Ausrüstungen gereinigt und desinfiziert.
TildeMODEL v2018

Obviously, we also have rabbits, turkeys, cats and hens.
Hasen, Puten, Katzen und Hühner dürfen selbstverständlich auf dem Hof nicht fehlen.
ParaCrawl v7.1

Eggs other than those of hens, turkeys or guinea fowl must be handled and processed separately.
Eier, die nicht von Hühnern, Puten oder Perlhühnern stammen, sind im Betrieb getrennt zu be- und verarbeiten.
DGT v2019

All equipment must be cleaned and disinfected before processing of hens', turkeys' and guinea fowls' eggs is resumed.
Vor Wiederaufnahme der Verarbeitung von Hühner-, Puten- oder Perlhühnereiern müssen die Ausrüstungen gereinigt und desinfiziert werden.
DGT v2019

The use of the enzyme preparation of 6-phytase produced by Aspergillus oryzae (DSM 11857) was provisionally authorised, for the first time, for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening, piglets and pigs for fattening by Commission Regulation (EC) No 1353/2000 [6], and for sows by Commission Regulation (EC) No 261/2003 [7].
Die Verwendung der Enzymzubereitung 6-Phytase aus Aspergillus oryzae (DSM 11857) wurde erstmals durch die Verordnung (EG) Nr. 1353/2000 der Kommission [6] für Masthühner, Legehennen, Masttruthühner, Ferkel und Mastschweine, sowie durch die Verordnung (EG) Nr. 261/2003 der Kommission [7] für Sauen vorläufig zugelassen.
DGT v2019

The use of the preparation of endo-1,4-beta-xylanase produced by Aspergillus niger (CBS 109.713) and endo-1,4-beta-glucanase produced by Aspergillus niger (DSM 18404) was authorised for 10 years for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and ducks for fattening by Commission Regulation (EC) No 271/2009 [2], for chickens reared for laying, turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than ducks for fattening) and ornamental birds by Commission Implementing Regulation (EU) No 1068/2011 [3] and for pigs for fattening by Commission Implementing Regulation (EU) No 1404/2013 [4].
Die Verwendung der Zubereitung aus Endo-1,4-beta-Xylanase, gewonnen aus Aspergillus niger (CBS 109.713), und Endo-1,4-beta-Glucanase, gewonnen aus Aspergillus niger (DSM 18404), war mit der Verordnung (EG) Nr. 271/2009 der Kommission [2] für entwöhnte Ferkel, Masthühner, Legehennen, Masttruthühner und Mastenten, mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1068/2011 der Kommission [3] für Junghennen, Zuchttruthühner, Jungtruthühner, sonstige Vogelarten von geringerer wirtschaftlicher Bedeutung (außer Mastenten) und Ziervögel und mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1404/2013 der Kommission [4] für Mastschweine für jeweils zehn Jahre zugelassen worden.
DGT v2019

The species affected are ducks, geese, laying hens, turkeys, breeding fowls of the species Gallus domesticus, cockerels and chickens, Guinea fowls and quails.
Die betroffenen Arten sind Enten, Gänse, Legehennen, Truthühner, Zuchtgeflügel der Art Gallus domesticus, Junghähne und Hühner, Perlhühner und Wachteln.
DGT v2019

The use of the preparation of 6-phytase EC 3.1.3.26 produced by Aspergillus oryzae (DSM 14223) was authorised without a time limit for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening, piglets, pigs for fattening and sows by Commission Regulation (EC) No 255/2005 [2] and provisionally authorised for salmonids by Commission Regulation (EC) No 521/2005 [3].
Die Verwendung der Zubereitung von 6-Phytase EC 3.1.3.26 aus Aspergillus oryzae (DSM 14223) wurde bereits unbefristet zugelassen für Masthühner, Legehennen, Masttruthühner, Ferkel, Mastschweine und Sauen durch die Verordnung (EG) Nr. 255/2005 der Kommission [2] sowie vorläufig für Salmoniden durch die Verordnung (EG) Nr. 521/2005 der Kommission [3].
DGT v2019

The application concerns the authorisation of the enzyme preparation endo-1,4-beta-xylanase produced by Aspergillus niger (CBS 109.713) and endo-1,4-beta-glucanase produced by Aspergillus niger (DSM 18404), as a feed additive for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and ducks for fattening to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.
Der Antrag betrifft die Zulassung der in die Zusatzstoffkategorie „zootechnische Zusatzstoffe“ einzuordnenden Enzymzubereitung aus Endo-1,4-beta-Xylanase, gewonnen aus Aspergillus niger (CBS 109.713), und Endo-1,4-beta-Glucanase, gewonnen aus Aspergillus niger (DSM 18404), als Futtermittelzusatzstoff für entwöhnte Ferkel, Masthühner, Legehennen, Masttruthühner und Mastenten.
DGT v2019

The application concerns authorisation of the enzyme preparation 6-phytase (Quantum Phytase) produced by Pichia pastoris (DSM 15927) as a feed additive for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening, ducks for fattening and piglets (weaned), to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.
Der Antrag betrifft die Zulassung der in die Zusatzstoffkategorie „zootechnische Zusatzstoffe“ einzuordnenden Enzymzubereitung 6-Phytase (Quantum Phytase) aus Pichia pastoris (DSM 15927) als Futtermittelzusatzstoff für Masthühner, Legehennen, Masttruthühner, Mastenten und Ferkel (abgesetzt).
DGT v2019

They are mostly used in broilers, but also to some extent in turkeys and laying hens.
Sie kommen hauptsächlich bei Masthühnern zum Einsatz, in gewissem Umfang aber auch bei Truthähnen und Legehennen.
TildeMODEL v2018

Similar products are suitable for example for turkeys, layer hens or broiler chicks, for sheep and cattle which require preliminary mixtures of other, specially metered trace elements.
Ähnliche Produkte sind z. B. geeignet für Putenküken, Legehennen oder Mastbroiler, für Schafe und Rinder, die Vormischungen anderer, speziell dosierter Spurenelemente verlangen.
EuroPat v2

Drinking troughs of the type mentioned here allow animals, in particular poultry such as, for example, turkeys, hens, geese, ducks and also the young of the aforementioned animals, to obtain automatically the water they require.
Mit Tiertränken der hier angesprochenen Art können Tiere, insbesondere Geflügel wie zum Beispiel Puten, Hühner, Gänse, Enten und auch Küken der genannten Tiere ihren Wasserbedarf selbsttätig decken.
EuroPat v2

The livestock and breeding animals include mammals, such as, for example, cattle, pigs, horses, sheep, goats, rabbits, hares and fallow deer, fur-bearing animals, such as mink and chinchilla, poultry, such as, for example, hens, turkeys, geese, ducks and pigeons, fish, such as, for example, carp, trout, salmon, eels, tench and pike, and reptiles, such as, for example, snakes and crocodiles.
Zu den Nutz- und Zuchttieren zählen Säugetiere wie z.B. Rinder, Schweine, Pferde, Schafe, Ziegen, Kaninchen, Hasen, Damwild, Pelztiere wird Nerze, Chinchilla, Geflügel wie z.B. Hühner, Puten, Gänse, Enten, Tauben, Fische wie z.B. Karpfen, Forellen, Lachse, Aale, Schleien, Hechte, Reptilien wie z.B. Schlangen und Krokodile.
EuroPat v2

These only include S. Enteritidis and S. Typhimurium (incl. monophasic variant) in broilers, broiler turkeys and laying hens, as well as S. Infantis, S. Virchow and S. Hadar in the parent animals of chickens.
Darunter fallen derzeit nur die Serotypen S. Enteritidis und S. Typhimurium (inklusive monophasische Variante) bei Masthühnern, Mastputen und Legehennen sowie zusätzlich S. Infantis, S. Virchow und S. Hadar bei Elterntieren von Hühnern.
ParaCrawl v7.1

The farm rears barnyard animals (ducks, geese, guinea fowl, turkeys, chickens, hens) and larger breeds (steers, calves, pigs, goats), as well as growing a range of seasonal vegetables in its vegetable garden.
Auf dem Bauernhof werden kleine (Enten, Gänse, Perlhühner, Truthähne, Hühner) und große Tiere (Rinder, Kälber, Schweine, Ziegen) gehalten und Saisongemüse angebaut.
ParaCrawl v7.1