Übersetzung für "Treaty obligation" in Deutsch

Iran was to be required, as a matter of treaty obligation, to abandon the right to withdraw from the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
Der Iran sollte vertraglich auf das Recht verzichten, den Atomwaffensperrvertrag zu kündigen.
Europarl v8

We also have an EU Treaty obligation to better integrate these fields.
Zudem sind wir gemäß EU-Vertrag bereits zu einer besseren Einbeziehung verpflichtet.
Europarl v8

The sentence stating that there will be no assessment of the conditions for moving to the third phase at the end of this year is puzzling, suggesting the European Council thinks it has the right to change a Treaty obligation which, in the circumstances, involves the European Parliament.
Bedenklich erscheint dabei ein Satz, wonach am Ende dieses Jahres die Bedingungen zum Übergang in die dritte Stufe nicht überprüft werden sollen - als ob der Europäische Rat sich im Recht wähnte, eine im Vertrag vorgesehene Verpflichtung abzuändern, noch dazu eine, die zufälligerweise auch das Europäische Parlament angeht.
Europarl v8

My impression is that the Commission does not take its Treaty obligation all that seriously here, and that perhaps the environment is better off as a result.
Ich habe den Eindruck, die Kommission nimmt die einschlägigen vertraglichen Verpflichtungen nicht so ernst, daß sich auch tatsächlich eine Verbesserung der Situation im Umweltbereich ergibt.
Europarl v8

We wish women's health to be taken into account in the health programmes and mainstreaming to be built into these, guaranteeing the high level of protection which is recognised - first in the Maastricht Treaty and then in the Amsterdam Treaty - as an obligation of the Union.
Wir wollen, daß die Gesundheit der Frau im Rahmen der Gesundheitsprogramme berücksichtigt und die Dimension der Chancengleichheit in die Programme zur Gewährleistung eines hohen Gesundheitsschutzniveaus einbezogen wird, das zunächst im Vertrag von Maastricht und danach im Vertrag von Amsterdam als eine Pflicht der Union anerkannt wurde.
Europarl v8

However, irrespective of the legal classification of public service compensation in the light of Article 87(1) of the Treaty, the obligation to maintain separate accounts should apply to all undertakings receiving such compensation that also carry on activities outside the scope of the service of general economic interest.
Die Kommission ist der Auffassung, dass, unabhängig von der rechtlichen Qualifizierung dieser Ausgleichszahlungen, gemäß Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag die Verpflichtung, getrennte Bücher zu führen, auch auf Unternehmen angewendet werden sollte, die Ausgleichszahlungen für öffentliche Dienstleistungen erhalten und die Tätigkeiten außerhalb der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ausüben.
DGT v2019

The treaty establishes the obligation of Member States to coordinate their economic policies, their social policies and their employment policies.
Der Vertrag stellt die Verpflichtung der Mitgliedstaaten fest, ihre Wirtschafts-, Sozial- und Beschäftigungspolitik zu koordinieren.
Europarl v8

Will the presidency take action to fulfil its Treaty obligation to this Parliament and put an end once and for all to the ridiculous situation whereby Parliament could be elected by 16 different electoral systems in 1999?
Wird sich der Ratsvorsitz bemühen, seine Verpflichtungen gegenüber dem Parlament zu erfüllen und ein für allemal den lächerlichen Zustand auszuräumen, der bedingt, daß dieses Parlament im Jahre 1999 womöglich aufgrund von 16 verschiedenen Wahlsystemen gewählt wird?
Europarl v8

I would also like to indicate that Article 152 of the Amsterdam Treaty puts an obligation on us to take account of other Community policies in the development of our health programmes.
Darüber hinaus sind wir gemäß Artikel 152 des Vertrags von Amsterdam verpflichtet, bei der Entwicklung unserer Gesundheitsprogramme andere Gemeinschaftspolitiken zu berücksichten.
Europarl v8

However, the subsidization of tobacco farming is clearly in contradiction of the EU's Treaty obligation to protect the health of our citizens.
Die Subvention des Tabakanbaus hingegen steht eindeutig im Widerspruch zu der im EG-Vertrag verankerten Verpflichtung, die Gesundheit unserer Bürger zu schützen.
Europarl v8

The report speaks for itself but it is, of course, drawn up against the background that complementarity between the European Union and Member States is now a Treaty obligation.
Der Bericht spricht für sich selbst, aber er wurde natürlich vor dem Hintergrund erstellt, daß die Komplementarität zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten nun eine Verpflichtung aus dem Vertrag ist.
Europarl v8

With 18 million people workless today in the Union, the new treaty had an obligation to make the promotion of a high level of employment one of the objectives of the Union and to define an European strategy in favour of employment, while allowing Member States to define their own national policies with regard to employment.
Angesichts von 18 Millionen Erwerbslosen, die es heute in der Union gibt, mußte im neuen Vertrag die Förderung einer höheren Beschäftigung als eines der Ziele der Union niedergelegt und eine europäische Beschäftigungsstrategie bestimmt werden, wobei es jedoch den einzelnen Mitgliedstaaten überlassen bleibt, ihre nationalen Beschäftigungspolitiken festzulegen.
Europarl v8

Allow me to remind the Commission that it has a Treaty obligation, under Article 197, to answer questions posed by Parliament.
Gestatten Sie mir, die Kommission daran zu erinnern, dass der Vertrag sie nach Artikel 197 verpflichtet, Fragen des Parlaments zu beantworten.
Europarl v8