Übersetzung für "Treatment rate" in Deutsch
With
additional
Orfadin
treatment,
the
survival
rate
increases
to
82%.
Bei
zusätzlicher
Behandlung
mit
Orfadin
erhöht
sich
die
Überlebensrate
auf
82%.
EMEA v3
One
year
after
treatment,
the
growth
rate
is
assessed.
Und
ein
Jahr
nach
der
Behandlung
wird
die
Anwuchsrate
kontrolliert.
ParaCrawl v7.1
Among
patients
with
undetectable
HCV-RNA
at
the
end
of
treatment,
the
relapse
rate
was
24
%.
Unter
den
Patienten
mit
nicht
nachweisbarer
HCV-RNA
am
Ende
der
Behandlung
betrug
die
Relapse-Rate
24
%.
ELRC_2682 v1
In
their
view,
Britain’s
sovereign
received
the
treatment
a
second-rate
power
merits.
So
gesehen
bekam
die
Queen
genau
die
Behandlung,
die
der
Herrscherin
einer
zweitklassigen
Staatsmacht
gebührt.
News-Commentary v14
For
any
given
Lastminute
offer
we
guarantee
same
treatment
of
standard
rate
for
all
our
apartments
Für
jede
gegebene
Lastminute
Angebot
garantieren
wir
gleiche
Behandlung
von
Standard-
Preis
für
alle
unsere
Wohnungen.
ParaCrawl v7.1
Who
actually
believes
that
the
signatories
to
the
Geneva
Agreement
will
put
up
with
second-rate
treatment
for
very
long?
Wer
glaubt
eigentlich,
dass
die
Unterzeichner
des
Genfer
Übereinkommens
sehr
lange
zweitklassige
Behandlung
in
Kauf
nehmen
werden?
Europarl v8
Finland
is
one
of
the
European
countries
in
which
breast
cancer
is
becoming
common
fastest,
but
thanks
to
screening
and
treatment,
the
mortality
rate
has
not
gone
up
for
decades.
Finnland
ist
eines
der
europäischen
Länder,
in
denen
Brustkrebs
am
schnellsten
auf
dem
Vormarsch
ist,
aber
dank
der
Früherkennung
und
der
Behandlung
ist
die
Sterblichkeitsrate
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
nicht
angestiegen.
Europarl v8
If,
during
treatment,
heart
rate
decreases
persistently
below
50
beats
per
minute
(bpm)
at
rest
or
the
patient
experiences
symptoms
related
to
bradycardia
such
as
dizziness,
fatigue
or
hypotension,
the
dose
must
be
titrated
downward
including
the
possible
dose
of
2.5
mg
twice
daily
(one
half
5
mg
tablet
twice
daily).
Falls
die
Herzfrequenz
während
der
Behandlung
dauerhaft
unter
50
Schläge
pro
Minute
(bpm)
in
Ruhe
sinkt
oder
der
Patient
bradykarde
Symptome
wie
Schwindel,
Müdigkeit
oder
Hypotonie
zeigt,
muss
die
Dosis
gegebenenfalls
schrittweise
auf
2,5
mg
zweimal
täglich
(eine
halbe
5
mg
Tablette
zweimal
täglich)
reduziert
werden.
EMEA v3
Both
studies
demonstrated
an
early
and
sustained
effect
of
adalimumab
on
the
treatment
failure
rate
versus
placebo
(see
Figure
2).
Beide
Studien
zeigten
im
Vergleich
zu
Placebo
eine
frühzeitig
einsetzende
und
anhaltende
Auswirkung
von
Adalimumab
auf
die
Rate
an
Behandlungsversagen
(siehe
Abbildung
2).
ELRC_2682 v1
If,
during
treatment,
heart
rate
decreases
below
50
beats
per
minute
(bpm)
at
rest
or
the
patient
experiences
symptoms
related
to
bradycardia
such
as
dizziness,
fatigue
or
hypotension,
the
dose
must
be
titrated
downward
including
the
lowest
dose
of
2.5
mg
twice
daily
(one
half
5
mg
tablet
twice
daily).
Falls
die
Herzfrequenz
während
der
Behandlung
unter
50
bpm
in
Ruhe
sinkt
oder
der
Patient
bradykarde
Symptome
wie
Schwindel,
Müdigkeit
oder
Hypotonie
zeigt,
muss
die
Dosis
gegebenenfalls
schrittweise
reduziert
werden,
unter
Berücksichtigung
der
niedrigsten
Dosis
von
2,5
mg
zweimal
täglich
(eine
halbe
5
mg
Tablette
zweimal
täglich).
ELRC_2682 v1
Because
of
the
potential
additive
effect
on
heart
rate,
treatment
with
siponimod
should
generally
not
be
initiated
in
patients
who
are
concurrently
treated
with
these
substances
(see
section
4.5).
Aufgrund
der
potenziell
additiven
Wirkung
auf
die
Herzfrequenz
sollte
die
Behandlung
mit
Siponimod
nicht
bei
Patienten
initiiert
werden,
die
gleichzeitig
mit
diesen
Wirkstoffen
behandelt
werden
(siehe
Abschnitt
4.5).
ELRC_2682 v1
After
5
years
of
treatment
the
rate
per
1,000
women-years
for
ischaemic
strokes
was
similar
between
the
20
mg
bazedoxifene
(1.87)
and
the
placebo
(2.02)
groups.
Nach
5-jähriger
Behandlung
war
die
Rate
pro
1
000
Frauenjahre
für
ischämische
Schlaganfälle
in
der
20-mg-Bazedoxifen-
(1,87)
und
der
Placebo-Gruppe
(2,02)
ähnlich.
ELRC_2682 v1
After
7
years
of
treatment,
the
rate
per
1,000
women-years
for
ischaemic
strokes
was
the
same
for
the
20
mg
bazedoxifene
(1.78)
and
the
placebo
(1.78)
groups.
Nach
7-jähriger
Behandlung
war
die
Rate
pro
1
000
Frauenjahre
für
ischämische
Schlaganfälle
in
der
20-mg-Bazedoxifen-
(1,78)
und
der
Placebo-Gruppe
(1,78)
gleich.
ELRC_2682 v1
The
management
of
IRRs
should
be
based
on
the
severity
of
the
reaction
and
includes
slowing
the
infusion
rate,
treatment
with
medicinal
products
such
as
antihistamines,
antipyretics
and/or
corticosteroids,
and/or
stopping
and
resuming
treatment
with
increased
infusion
time.
Die
Behandlung
von
IR
muss
sich
nach
dem
Schweregrad
der
Reaktion
richten
und
umfasst
eine
Verlangsamung
der
Infusionsgeschwindigkeit,
die
Behandlung
mit
Arzneimitteln
wie
Antihistaminika,
Antipyretika
und/oder
Kortikosteroiden
sowie
gegebenenfalls
die
Unterbrechung
und
Wiederaufnahme
der
Behandlung
mit
einer
verlängerten
Infusionsdauer.
ELRC_2682 v1
If
treatment
is
discontinued
without
regard
to
treatment
response,
the
rate
of
post-treatment
ALT
flares
could
be
higher.
Falls
die
Behandlung
ohne
Berücksichtigung
des
Ansprechens
auf
die
Therapie
abgebrochen
wurde,
kann
die
Rate
der
wiederkehrenden
ALT-Anstiege
nach
beendeter
Behandlung
erhöht
sein.
ELRC_2682 v1