Übersetzung für "Treated like" in Deutsch
Israel
pays
and
is
treated
like
a
Member
State.
Israel
bezahlt
und
wird
behandelt
wie
ein
Mitgliedstaat.
Europarl v8
At
the
end
of
the
day,
they
are
being
treated
like
criminals.
Am
Ende
wird
man
sie
wie
Kriminelle
behandeln.
Europarl v8
Mr
Le
Pen
yesterday
asked
to
be
treated
like
a
citizen.
Herr
Le
Pen
forderte
gestern,
als
Bürger
behandelt
zu
werden.
Europarl v8
Part-time
employees
should
be
treated
like
full-time
employees,
irrespective
of
the
hours
worked.
Teilzeitbeschäftigte
Arbeitnehmer
sind
unabhängig
von
der
geleisteten
Arbeitszeit
wie
vollzeitbeschäftigte
Arbeitnehmer
zu
behandeln.
DGT v2019
Albinos
feel
that
they
are
being
constantly
humiliated
and
treated
like
second-class
citizens.
Albinos
fühlen
sich
ständig
erniedrigt
und
wie
Bürger
zweiter
Klasse
behandelt.
Europarl v8
Are
we
going
to
continue
to
allow
ourselves
to
be
treated
like
this
over
the
months
ahead?
Wollen
wir
uns
weiterhin
über
Monate
hinweg
so
behandeln
lassen?
Europarl v8
I
have
heard
it
said
that
they
are
sometimes
treated
like
criminals.
Mir
ist
zu
Ohren
gekommen,
sie
würden
teilweise
wie
Kriminelle
behandelt.
Europarl v8
The
problem
is
that
we
are
being
treated
like
NGOs
in
this
area.
Das
Problem
ist,
dass
wir
in
diesem
Bereich
wie
NGO
behandelt
werden.
Europarl v8
This
should
not
mean,
however,
that
passengers
are
treated
like
herds
of
animals.
Das
darf
aber
nicht
dazu
führen,
dass
Passagiere
wie
Herdentiere
behandelt
werden.
Europarl v8
The
one
on
the
right
I
treated
like
cut
flowers.
Den
rechten
habe
ich
wie
Schnittblumen
behandelt.
TED2020 v1
I've
seen
girls
be
treated
like
garbage
cans.
Ich
habe
gesehen,
dass
Mädchen
als
Mülleimer
benutzt
wurden.
TED2020 v1
One
hundred
years
ago,
I
would
have
been
treated
like
a
vegetable.
Vor
hundert
Jahren
wäre
ich
so
behandelt
worden.
TED2020 v1
She
treated
him
like
a
king.
Sie
hat
ihn
wie
einen
König
behandelt.
Tatoeba v2021-03-10
No
child
wants
to
be
treated
like
a
baby.
Kein
Kind
will
wie
ein
Baby
behandelt
werden.
Tatoeba v2021-03-10
I
refuse
to
be
treated
like
a
child.
Ich
weigere
mich,
wie
ein
Kind
behandelt
zu
werden.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
objected
to
being
treated
like
a
child.
Tom
lehnte
es
ab,
wie
ein
Kind
behandelt
zu
werden.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
treated
Mary
like
a
child.
Tom
behandelte
Maria
wie
ein
Kind.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
treated
Mary
like
a
queen.
Tom
behandelte
Maria
wie
eine
Königin.
Tatoeba v2021-03-10