Übersetzung für "Trade in women" in Deutsch
Others
fall
victim
to
the
modern
slave
trade
in
women
that
goes
on
all
over
Europe.
Andere
werden
Opfer
des
in
ganz
Europa
verbreiteten
modernen
Sklavenhandels
mit
Frauen.
Europarl v8
This
promotes
the
trade
in
women
and
children.
Das
fördert
den
Handel
mit
Frauen
und
Kindern.
Europarl v8
He's
under
suspicion
of
trade
in
women
weapons
and
assault.
Er
steht
unter
Verdacht
des
Handels
Waffen
und
Frauen.
OpenSubtitles v2018
Nearly
60%
of
those
employed
in
the
retail
trade
in
Europe
are
women.
Nahezu
60%
aller
in
Europa
im
Einzelhandel
beschäftigten
Personen
sind
Frauen.
EUbookshop v2
The
trade
in
women
and
children
is
increasing
at
an
alarming
rate.
Der
Handel
mit
Frauen
und
Kindern
wächst
mit
alarmierender
Schnelligkeit.
Europarl v8
We
fight
against
the
trade
in
women,
girls
and
boys.
Wir
kämpfen
gegen
den
Handel
mit
Frauen,
Mädchen
und
Jungen.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
where
the
worldwide
trade
in
women
and
children
is
concerned,
it
is
but
the
tip
of
the
iceberg.
Dennoch
ist
er
nur
die
Spitze
des
Eisberges,
was
den
weltweiten
Kinder-
und
Frauenhandel
betrifft.
Europarl v8
I
also
believe
that
legal
prostitution
promotes
the
trade
in
women
and
children.
Ferner
fördert
meiner
Meinung
nach
die
legale
Prostitution
den
Handel
mit
Frauen
und
Kindern.
Europarl v8
Europe
should
now
be
in
the
very
front
rank
of
those
helping
to
put
into
effect
the
decisions
that
were
secured
with
great
difficulty,
in
other
words
to
campaign
against
the
trade
in
women,
girls
and
children,
to
combat
prostitution,
child
labour
and
sexual
mutilation
in
traditional
societies
of
a
kind
that
we
still
see
to
some
extent
in
Europe,
for
the
most
part
among
emigrants.
Europa
sollte
in
der
vordersten
Front
derer
stehen,
die
dazu
beitragen,
die
mühsam
errungenen
Beschlüsse
umzusetzen,
d.h.
Kampf
gegen
Frauen-,
Mädchen-,
Kinderhandel,
gegen
Prostitution,
Kinderarbeit
und
Verstümmelung
in
traditionellen
Gesellschaften,
wie
wir
sie
auch
zum
Teil
in
Europa,
vor
allen
Dingen
bei
Emigranten,
noch
vorfinden.
Europarl v8
Together
with
the
American
Government,
we
have
also
carried
out
preventive
work
in
the
countries
where
the
trade
in
women
originates.
Gemeinsam
mit
der
amerikanischen
Regierung
waren
wir
auch
in
einigen
Ursprungsländern
präventiv
bei
der
Bekämpfung
des
Frauenhandels
tätig.
Europarl v8
I
would
therefore
ask
that
all
EU
Member
States
ratify
this
convention
against
trafficking,
and
that
everyone
here,
including
all
the
members
of
the
Committee
on
Women's
Rights,
take
it
upon
themselves
to
go
back
to
their
governments
and
push
them
to
do
even
more
work
than
they
may
already
be
doing
about
the
whole
vile
and
evil
trade
of
trafficking
in
women.
Ich
würde
deshalb
darum
bitten,
dass
alle
Mitgliedstaaten
der
EU
dieses
Übereinkommen
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
ratifizieren
und
dass
es
sich
alle
hier
Anwesenden,
einschließlich
der
Mitglieder
des
Ausschusses
für
die
Rechte
der
Frau
und
die
Gleichstellung
der
Geschlechter,
zur
Aufgabe
machen,
bei
ihren
Regierungen
darauf
hinzuwirken,
dass
diese
noch
konsequenter
gegen
den
abscheulichen
und
verurteilungswürdigen
Handel
mit
Frauen
vorgehen.
Europarl v8
At
the
European
Council
meeting
in
Tampere,
we
could
identify,
for
example,
the
following
areas
as
taking
priority:
the
trade
in
women
and
children,
child
pornography,
money
laundering,
making
counterfeit
euro
notes,
and
safeguarding
new,
cross-border
technology.
Auf
dem
Europäischen
Rat
in
Tampere
könnten
zum
Beispiel
Frauen-
und
Kinderhandel,
Kinderpornographie,
Geldwäsche,
Fälschung
von
Euronoten
sowie
die
Sicherung
der
neuen
grenzüberschreitenden
Technologien
als
Bereiche
mit
Priorität
ausgemacht
werden.
Europarl v8
How
long
are
we
going
to
close
our
eyes
to
the
flourishing
two-way
trade
in
women
and
children
which
exists
with
Central
and
Eastern
Europe
and
with
countries
like
Thailand,
the
Philippines
and
others
in
Asia?
Wie
lange
man
noch
gewillt
ist,
den
Blick
abzuwenden,
wenn
es
um
den
ungehemmt
florierenden
Menschenhandel
mit
Kindern
und
Frauen
von
und
nach
Mittel-
und
Osteuropa
und
von
und
nach
Ländern
wie
Thailand,
den
Philippinen
und
andere
asiatische
Staaten
geht.
Europarl v8
First
of
all,
following
the
conference
on
the
trade
in
women
held
in
Vienna
last
June,
the
Commission
intends
to
forward
a
communication
to
Parliament
and
to
the
Council
proposing
measures
in
this
field.
Erstens
wird
die
Kommission
nach
der
im
Juni
letzten
Jahres
in
Wien
veranstalteten
Konferenz
über
Frauenhandel
dem
Parlament
und
dem
Rat
vor
Ende
dieses
Jahre
eine
Mitteilung
vorlegen,
in
der
Maßnahmen
auf
diesem
Gebiet
vorgeschlagen
werden.
Europarl v8
We
also
have
the
Stop
programme,
which
involves
cooperation
between
authorities
in
the
Member
States
with
a
view
to
combatting
the
slave
trade
in
women
and
children,
and
the
Daphne
programme,
which
gives
support
to
voluntary
organizations
engaged
in
the
fight
against
sexual
exploitation
of,
and
violence
against,
women
and
children.
Außerdem
haben
wir
das
STOP-Programm,
in
dem
es
um
die
Zusammenarbeit
von
Behörden
der
Mitgliedstaaten
zur
Bekämpfung
von
Sklavenhandel
mit
Frauen
und
Kindern
geht,
sowie
das
DAPHNE-Programm,
das
freiwillige
Organisationen
unterstützt,
die
sich
im
Kampf
gegen
sexuellen
Mißbrauch
und
Gewalt
gegen
Frauen
und
Kinder
engagieren.
Europarl v8
We
have
today
voted
in
favour
of
Waddington's
outstanding
report
on
the
trade
in
women.
Wir
haben
heute
für
den
ausgezeichneten
Bericht
Waddington
über
den
Frauenhandel
mit
dem
Ziel
der
sexuellen
Ausbeutung
gestimmt.
Europarl v8
On
1-3
October
the
Austrian
Presidency
organised
a
conference
in
Vienna
for
eastern
and
western
countries
on
the
trade
in
women,
which
the
EU
Commissioner
for
Immigration,
Home
Affairs
and
Justice,
Anita
Gradin,
attended.
Its
aim
was
to
inform
the
public
about
the
basic
and
country-specific
organisation
of
trafficking
in
women,
and
to
offer
the
representatives
of
NGOs
and
of
national
and
international
institutions
the
opportunity
to
exchange
experiences
in
the
field
of
prevention
and
intervention
and
to
develop
further
strategies
to
fight
trafficking
in
women
in
eastern
and
western
Europe.
Ziel
der
von
der
österreichischen
Präsidentschaft
veranstalteten
Ost-West-Konferenz
zum
Frauenhandel,
die
gerade
vom
1.
bis
3.
Oktober
1998
in
Wien
stattgefunden
hat
und
an
der
übrigens
auch
die
EU-Kommissarin
für
Inneres
und
Justiz,
Frau
Anita
Gradin,
teilgenommen
hat,
war
es,
die
Öffentlichkeit
über
grundsätzliche
und
länderspezifische
Mechanismen
des
Frauenhandels
zu
informieren
und
Vertreterinnen
von
NRO
wie
auch
von
staatlichen
und
internationalen
Institutionen
die
Möglichkeit
zu
bieten,
ihre
Erfahrungen
im
Bereich
der
Prävention
und
Intervention
auszutauschen
und
weitere
Strategien
zur
Bekämpfung
des
Frauenhandels
in
Ost-
und
Westeuropa
zu
entwickeln.
Europarl v8
There
is
a
real
slave
trade
in
women
operating
around
Europe;
migrants
are
loaded
onto
buses
and
containers
for
shipment
over
the
EU
borders.
They
run
the
risk
of
dying
an
unusually
painful
death,
brought
on
by
either
thirst
or
lack
of
oxygen.
Der
Sklavenhandel
mit
Frauen
ist
in
ganz
Europa
in
vollem
Gange,
Einwanderer
werden,
eingepfercht
im
Kofferraum
von
Bussen
oder
in
Containern,
über
die
Grenzen
der
EU
gebracht
und
laufen
Gefahr,
einen
qualvollen
Tod
durch
Austrocknung
oder
Erstickung
zu
sterben.
Europarl v8