Übersetzung für "Totally nuts" in Deutsch
And
he
is
totally
nuts,
100%.
Und
er
ist
total
verrückt,
100%.
OpenSubtitles v2018
Well,
and
then
Ishimatsu
went
totally
nuts.
Na
ja,
und
dann
ist
Ishimatsu
völlig
ausgeflippt.
OpenSubtitles v2018
And
seeing
Lennon
with
another
girl
would
totally
drive
her
nuts.
Würde
sie
Lennon
mit
einer
anderen
sehen,
würde
sie
durchdrehen.
OpenSubtitles v2018
They
thought
the
guy
was
totally
nuts.
Sie
dachten,
der
Junge
sei
komplett
verrückt.
OpenSubtitles v2018
And
"totally
nuts"
offers
customers
more
than
authentic
nut
taste.
Und
"totally
nuts"
verspricht
den
Kunden
mehr
als
authentischen
Nussgeschmack.
ParaCrawl v7.1
Japan
-
Totally
nuts,
cultural
shock.
Japan
-
Total
durchgedreht,
Kulturschocker.
CCAligned v1
These
Swedes
are
totally
sick
and
nuts
and
that’s
the
way
they
play.
Die
Schweden
sind
total
krank
und
durchgeknallt
und
so
spielen
sie
auch.
ParaCrawl v7.1
This
modern
technology
makes
"totally
nuts"
exciting
and
emotional.
Mithilfe
dieser
aktuellen
Technologie
wirkt
"totally
nuts"
mitreißend
und
emotional.
ParaCrawl v7.1
This
modern
technology
makes
“totally
nuts”
exciting
and
emotional.
Mithilfe
dieser
aktuellen
Technologie
wirkt
„totally
nuts“
mitreißend
und
emotional.
ParaCrawl v7.1
The
indulgence
experts
from
Symrise
are
launching
"totally
nuts",
a
range
of
nutty
flavors.
Mit
"totally
nuts"
bringen
die
Genuss-Experten
von
Symrise
ein
nussiges
Geschmacks-Angebot
auf
den
Markt.
ParaCrawl v7.1
The
indulgence
experts
from
Symrise
are
launching
“totally
nuts”,
a
range
of
nutty
flavors.
Mit
„totally
nuts“
bringen
die
Genuss-Experten
von
Symrise
ein
nussiges
Geschmacks-Angebot
auf
den
Markt.
ParaCrawl v7.1
Imagine
that!
I
am
thinking,
"Are
they
totally
nuts?"
Das
muss
man
sich
mal
vorstellen!
Ich
denke:
Seid
ihr
total
verrückt?
ParaCrawl v7.1
I
know
this
is
totally
nuts
but
there's
another
reason
I'm
supposed
to
do
it.
Ich
weiß,
das
ist
echt
verrückt,
aber
es
gibt
noch
einen
Grund,
warum
ich
es
tun
muss.
OpenSubtitles v2018
Normally
I
would
say
I
have
one
best
friend,
she's
called
Usagi...
but,
I
don't
know,
she's
behaving
all
different
lately
and
I'm
going
totally
nuts
'cause
she
doesn't
want
to
talk
to
me
about
it.
Eigentlich
habe
ich
eine
beste
Freundin
namens
Usagi..
aber
irgendwie
verhält
sie
sich
in
letzter
Zeit
so
komisch
und
ich
werde
ganz
wahnsinnig,
weil
sie
mir
einfach
nicht
erzählen
will,
was
mit
ihr
los
ist.
ParaCrawl v7.1
And
then
I
read
the
hotel
new
Hampshire,
and
I
felt
such
a
sense
of
relief,
because
he
writes
about
the
sexual
tension
between
the
brother
and
the
sister,
and
I
thought
maybe
I
wasn't
totally
nuts.
Und
dann
las
ich
das
Buch
"Hotel
New
Hampshire".
Und
ich
fühlte
solch
eine
Erleichterung,...
weil
er
über
die
sexuelle
Spannung
schrieb,...
die
zwischen
Bruder
und
Schwester
besteht...
und
ich
dachte,
vielleicht
war
ich
nicht
völlig
verrückt.
OpenSubtitles v2018
I
am
Naru
Osaka
and
I’m
a
student
at
Juuban
Junior
High
School.
Normally
I
would
say
I
have
one
best
friend,
she’s
called
Usagi...
but,
I
don’t
know,
she’s
behaving
all
different
lately
and
I’m
going
totally
nuts
‘cause
she
doesn’t
want
to
talk
to
me
about
it.
Further,
I
don’t
like
her
so-called
new
friends;
they’re
absolutely
going
on
my
nerves.
Ich
bin
Naru
Osaka
und
gehe
auf
die
Juuban
Junior
High
School.
Eigentlich
habe
ich
eine
beste
Freundin
namens
Usagi..
aber
irgendwie
verhält
sie
sich
in
letzter
Zeit
so
komisch
und
ich
werde
ganz
wahnsinnig,
weil
sie
mir
einfach
nicht
erzählen
will,
was
mit
ihr
los
ist.
ParaCrawl v7.1
Oh,
yeah,
I-I
totally
forgot
the
nut
squash!
Ja,
ich
hab
den
Nusskürbis
total
vergessen!
OpenSubtitles v2018