Übersetzung für "Total thickness" in Deutsch

The total thickness of the boards was to be 40 mm.
Die Gesamtdicke der Bahnen sollte 40 mm betragen.
EuroPat v2

The total thickness of the films is 15 microns each.
Die Gesamtdicke der Filme beträgt jeweils 15 / um.
EuroPat v2

The total thickness of the decorative layer can be varied and is not critical.
Die Gesamtstärke der Dekorschicht kann weiteren Schwankungen unterliegen und ist nicht kritisch.
EuroPat v2

The thickness of the cladding layers preferably amounts to twice 5% of the total thickness of the laminated composite.
Vorzugsweise beträgt die Dicke jeder aufplattierten Schicht 5 % der Gesamtdicke des Schichtverbundwerkstoffs.
EuroPat v2

The total radial thickness of this inner mica-containing layer 2 was 0.6 mm.
Die totale radiale Dicke dieser innenliegenden glimmer- haltigen Schicht 2 betrug 0,6 mm.
EuroPat v2

Asymmetric membranes normally have a total thickness ranging from 100 to 500 microns.
Asymmetrische Membranen zeigen üblicherweise eine Gesamtdicke von 100 bis 500 Mikron.
EuroPat v2

Such an arrangement is rather limited in its total layer thickness.
Allerdings ist man bei einer derartigen Anordnung in der Gesamtschichtdicke begrenzt.
EuroPat v2

The total thickness is again reduced here from 10 mm to 0.5 mm.
Die Gesamtdicke wird dabei wiederum von 10 mm auf 0,5 mm reduziert.
EuroPat v2

According to the invention, preferred films have a total thickness of between 50 ?m and 600 ?m.
Erfindungsgemäß bevorzugt sind Folien mit einer Gesamtdicke zwischen 50 µm und 600 µm.
EuroPat v2

The total thickness of the novel polyester film can vary within wide limits.
Die Gesamtdicke der erfindungsgemäßen Polyesterfolie kann innerhalb weiter Grenzen variieren.
EuroPat v2

The total thickness of the three organic layers was 200 nm.
Die Gesamtschichtdicke der 3 organischen Schichten beträgt 200 nm.
EuroPat v2

The total thickness of the photopolymerizable printing plate including all sheets and films was 3010 ?m.
Die Gesamtstärke der photopolymerisierbaren Druckform inklusive aller Folien betrug 3010 µm.
EuroPat v2

The total thickness of the wear protection layer may be between 1 and 10 ?m.
Die Gesamtdicke der Verschleißschutzschicht kann zwischen 1 und 10 µm betragen.
EuroPat v2

Its total wall thickness can be below 1 mm.
Seine gesamte Wandstärke kann unter 1 mm liegen.
EuroPat v2

A temperature gradient appears across this total thickness of the window.
Über diese Gesamtdicke des Fensters hinweg tritt ein Temperaturgradient auf.
EuroPat v2

Separators with a total thickness of between 1.0 and 2.0 mm are preferred however.
Separatoren mit einer Gesamtdicke von 1,0 bis 2,0 mm sind jedoch bevorzugt.
EuroPat v2

The total thickness of the composite panels according to the invention may vary within wide limits.
Die Gesamtdicke der erfindungsgemässen Verbundplatte kann in weiten Bereichen variiert werden.
EuroPat v2

The total thickness of the polyester film of the invention may vary within certain limits.
Die Gesamtdicke der erfindungsgemäßen Polyesterfolie kann innerhalb bestimmter Grenzen variieren.
EuroPat v2

The depth of the groove may also include the total friction lining thickness.
Die Nuttiefe kann dabei auch die gesamte Reibbelagdicke umfassen.
EuroPat v2

The total thickness of the film of the invention may vary within certain limits.
Die Gesamtdicke der Folie gemäß der Erfindung kann innerhalb bestimmter Grenzen variieren.
EuroPat v2