Übersetzung für "Torrential downpour" in Deutsch
We
got
caught
in
that
torrential
downpour.
Wir
wurden
von
dem
Platzregen
überrascht.
OpenSubtitles v2018
The
torrential
downpour
has
in
no
way
affected
The
particle
accelerator,
Which
is
up
and
running
smoothly
Der
sintflutartige
Platzregen
hat
in
keinster
Weise
den
Teilchenbeschleuniger
beeinflusst,
welcher
eingeschaltet
ist
und
reibungslos
läuft,
laut
Aussage
des
Star
Labs
CEO,
Harrison
Wells.
OpenSubtitles v2018
With
a
torrential
downpour
of
rain
comes
a
vast
collection
of
small
puddles
or,
in
some
unfortunate
cases,
large
ponds.
Mit
einem
Platzregen
von
regen
eine
große
Sammlung
von
kleinen
Pfützen
kommt
oder,
in
einigen
unglücklichen
Fällen,
große
Teiche.
ParaCrawl v7.1
Waterproof:
not
even
a
torrential
downpour
could
distract
Eddie
and
Zonic
from
their
task
in
the
first
competition
stage
of
the
Dutch
Championships
in
Ermelo.
Waterproof:
Nicht
einmal
ein
sintflutartiger
Regenguss
konnte
Eddie
und
Zonic
im
ersten
Teilbewerb
der
Niederländischen
Meisterschaften
in
Ermelo
aus
dem
Konzept
bringen.
ParaCrawl v7.1
But
how
the
dickens
can
you
stop
struggling
and
"enjoy
the
ride"
when
the
whole
world
seems
to
be
an
out-of-control
train
heading
straight
for
a
bridge
that
has
been
washed
out
by
a
dam
that
has
collapsed
in
a
torrential
downpour?
Aber
wie
um
alles
in
der
Welt
kann
man
zu
kämpfen
aufhören
und
"die
Fahrt
genießen",
wenn
die
ganze
Welt
wie
ein
außer
Kontrolle
geratener
Zug
zu
sein
scheint,
der
geradewegs
auf
eine
Brücke
zurast,
die
durch
einen
Dammbruch
wegen
sintflutartiger
Regenfälle
unterspült
wurde?
ParaCrawl v7.1
True
enough,
wherever
he
points
his
magic
whisk,
storm
clouds
gather,
lightning
streaks
across
the
sky,
and
a
torrential
downpour
would
occur.
Und
richtig,
wo
immer
er
mit
seinem
magischen
Besen
hindeutet,
sammeln
sich
Sturmwolken,
zucken
Blitze
am
Himmel,
und
ergießen
sich
sintflutartige
Regenschauer.
ParaCrawl v7.1
The
maximal
wind
speed
and
torrential
downpour
ravaged
entire
regions
of
the
bitterly
poor
country,
trees
were
uprooted
and
houses
destroyed.
Maximale
Windgeschwindigkeiten
und
sintflutartige
Starkregen
hatten
ganze
Landstriche
des
bitterarmen
Landes
verwüstet,
Bäume
wurden
entwurzelt
und
Häuser
zerstört.
ParaCrawl v7.1
In
the
early
hours
of
the
morning,
following
4
hours
of
torrential
downpour,
a
wave
of
water
and
mud
hit
the
streets
of
Port
Louis,
capital
of
this
beautiful
archipelago,
with
devastating
results:
overturned
vehicles,
roads
destroyed,
disorientated
people
everywhere.
In
den
frühen
Morgenstunden,
nach
4-Stunden
sintflutartiger
Regenfälle,
kam
eine
Welle
aus
Wasser
und
Schlamm
auf
die
Straßen
von
Port
LouisDie
Hauptstadt
dieses
wunderschönen
Archipels
mit
verheerenden
Folgen:
umgestürzte
Fahrzeuge,
zerstörte
Straßen,
durcheinandergeworfene
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
there
will
be
no
huge
muddy
sections
after
a
torrential
downpour
of
rain,
or
the
possibility
of
grass
that's
too
dry
to
play
on
when
the
sun
continually
beats
down
in
the
summer.
Deshalb,
es
wird
keine
großen
schlammigen
Abschnitte
nach
einem
reißenden
Regenguß
von
regen
sein,
oder
die
Möglichkeit,
Gras,
das
zu
trocken
ist
auf
zu
spielen,
wenn
die
Sonne
ständig
schlägt
im
Sommer
nach
unten.
ParaCrawl v7.1
In
a
region
where
rain
is
rare,
Burundi
was
drenched
by
a
torrential
downpour,
causing
widespread
flooding
and
landslides.
In
einer
Region,
in
der
es
selten
regnet,
wurde
Burundi
von
einem
sturzbachartigen
Platzregen
heimgesucht,
der
weitflächige
Überflutungen
und
Erdrutsche
verursachte.
ParaCrawl v7.1
I
will
rain
down
on
him,
his
troops
and
the
many
peoples
who
are
with
him
a
torrential
downpour,
hailstones,
fire,
and
brimstone.
Und
einen
überschwemmenden
Regen
und
Hagelsteine,
Feuer
und
Schwefel
lasse
ich
auf
ihn
regnen
und
auf
seine
Scharen
und
auf
die
vielen
Völker,
die
mit
ihm
sind.
ParaCrawl v7.1
The
way
in
which
long
periods
of
drought
are
punctuated
by
sudden
torrential
downpours
can
also
be
unpredictable
and
insidious.
Zudem
sind
die
Wechsel
zwischen
langen
Dürreperioden
und
abrupten
sintflutartigen
Wolkenbrüchen
unvorhersehbar
und
heimtückisch.
ParaCrawl v7.1
Climatologists
expect
the
national
rainfall
average
to
increase
by
something
like
20%,
which
can
fall
in
extreme
torrential
downpours
when
you
get
a
month's
rain
within
a
day.
Klimaforscher
gehen
davon
aus,
dass
sich
die
durchschnittliche
nationale
Regenmenge
um
rund
20
%
erhöht,
wobei
sie
die
Form
eines
extremen
sintflutartigen
Regengusses
annehmen
kann
und
an
einem
einzigen
Tag
die
Regenmenge
eines
ganzen
Monats
niederstürzt.
Europarl v8
And
even
though
a
hurricane
suddenly
decided
to
blow
over
the
country
when
we
were
in
Amsterdam
hoping
for
nice
weather,
a
strong
floodlight
helped
us
to
imitate
sunshine,
while
a
hastily
constructed
shelter
was
used
to
give
at
least
the
cameraman
and
his
equipment
some
protection
from
the
torrential
downpours.
Auch
wenn
in
Amsterdam
statt
benötigtem
Schönwetter
plötzlich
ein
Orkan
übers
Land
fegt,
erweist
sich
ein
starker
Scheinwerfer
als
hilfreich,
um
Sonnenschein
zu
imitieren
sowie
ein
hastig
erbautes
Regendach,
um
zumindest
den
Kameramann
und
sein
Material
halbwegs
vor
sturzflutartigen
Regen
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Between
the
tidal
waves,
the
torrential
downpours
that
seem
endless
after
the
cataclysms,
and
the
hurricane
force
winds
that
accompany
the
pole
shift,
dispersal
and
dilution
is
very
thorough.
Zwischen
den
Flutwellen,
den
wolkenbruchartigen
Regenfällen,
die
nach
den
Kataklysmen
endlos
scheinen,
und
den
Hurrikanwinden,
die
den
Polsprung
begleiten,
ist
die
Zerstreuung
und
Verdünnung
sehr
gründlich.
ParaCrawl v7.1
Cynicism
aside
the
Dublin
Tour
is
in
fact
an
entertaining
experience,
a
great
shelter
from
the
unpredictable,
year
round
torrential
downpours
and
a
fantastic
way
to
get
around
the
city
–
with
the
hop
on,
hop
off
option.
Zynismus
beiseite,
die
Dublin-Tour
ist
in
der
Tat
eine
unterhaltsame
Erfahrung,
ein
großer
Schutz
vor
den
unberechenbaren,
ganzjährig
starken
Regenfällen
und
sie
ist
ein
fantastischer
Weg,
um
die
Stadt
zu
erkunden
–
mit
dem
Hop-on,
Hop
off-Option.
ParaCrawl v7.1
Hurricane
Irma
weakened
as
it
pummeled
Florida
--
but
the
storm
still
packed
a
powerful
punch,
spawning
torrential
downpours,
tornadoes
and
flash
floods.
Hurrikan
Irma
schwächte,
als
es
Florida
floss
-
aber
der
Sturm
packte
noch
einen
kräftigen
Schlag,
brachte
sintflutartige
Regenfälle,
Tornados
und
Blitzfluten
hervor.
ParaCrawl v7.1
Its
most
recent
day
of
action
for
decent
pensions
on
March
17
mobilised
hundreds
of
thousands
despite
torrential
downpours,
providing
further
evidence
that
IWD
2018
was
not
a
one-off,
but
the
beginning
of
a
new
wave
of
resistance
against
the
multiple
injustices
of
life
in
the
Spanish
state.
Dessen
letzter
Aktionstag
für
gerechte
Renten
am
17.
März
mobilisierte
trotz
sintflutartigen
Regens
landesweit
Hunderttausende.
Dies
deutet
darauf
hin,
dass
der
Frauentag
2018
keine
Eintagsfliege
war,
sondern
vielmehr
der
Auftakt
zu
einer
neuen
Welle
des
Widerstands
gegen
die
zahlreichen
Ungerechtigkeiten
im
spanischen
Staat.
ParaCrawl v7.1