Übersetzung für "Topple over" in Deutsch
Saljin
had
the
impression
that
Khiray
would
topple
over
soon
anyway.
Saljin
hatte
den
Eindruck,
als
könne
Khiray
sowieso
jeden
Moment
wieder
umfallen.
ParaCrawl v7.1
The
vehicle
threatens
to
topple
over
or
to
overturn.
Das
Fahrzeug
droht
umzukippen
oder
sich
zu
überschlagen.
EuroPat v2
However,
the
2.1
kg
light
notebook
doesn't
topple
over
backwards.
Hierbei
kippt
das
2.1
kg
leichte
Notebook
nicht
nach
hinten.
ParaCrawl v7.1
Otto
medius
jumps
up,
the
last
pieces
on
the
playing
board
topple
over.
Otto
medius
fährt
hoch,
die
letzten
Figuren
auf
dem
Spielbrett
kippen
um.
ParaCrawl v7.1
The
giraffe
cannot
swim
because
its
centre
of
gravity
is
so
high
that
it
would
topple
over.
Giraffen
können
nicht
schwimmen,
da
ihr
Schwerpunkt
so
hoch
liegt,
dass
sie
umkippen
würden.
Tatoeba v2021-03-10
Bottom
line
is
we
need
to
remove
the
weight
strategically,
or
we're
all
going
to
topple
over...
like
Don't
Tip
the
Waiter.
Fest
steht,
wir
müssen
das
Gewicht
reduzieren,
sonst
werden
wir
alle
vorneüber
kippen.
OpenSubtitles v2018
At
one
point,
he
said,
he
thought
I
would
reach
a
brink,
then
topple
over
or
collapse.
Zwischendurch,
sagte
er,
hätte
er
gedacht,
ich
verliere
das
Gleichgewicht
und
kippe
um.
ParaCrawl v7.1
Soon,
the
lid
will
fall
from
the
box
and
the
box
will
topple
over.
Bald
wird
der
Deckel
von
der
Dose
fallen,
dann
wird
die
Dose
umkippen.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
another
person
has
to
be
on
hand
to
ensure
that
the
chair
does
not
topple
over.
Das
heißt,
eine
weitere
Person
muss
aufpassen,
dass
der
Stuhl
nicht
umkippt.
ParaCrawl v7.1
The
container
can
now
no
longer
topple
over
or
fall
down
from
its
place.
Ein
Umfallen
oder
Herunterfallen
von
seinem
Standplatz
ist
für
den
Behälter
nun
nicht
mehr
möglich.
EuroPat v2
I'm
not
a
rocket
scientist,
but
with
my
experience
just
a
little
bit
of
instability...
I
think
it's
going
to
topple
over
the
jeep.
Ich
bin
kein
Raketenwissenschaftler,
aber
aus
Erfahrung
weiß
ich,
dass
ein
wenig
Instabilität
den
Jeep
umkippen
wird.
OpenSubtitles v2018
With
so
much
weight
in
front,
I
swore
she'd
topple
over...
...
beforesheevergot
toherknees
.
Bei
dem
überhängenden
Gewicht
hätte
ich
geschworen,
dass
sie
umkippt...
noch
bevor
sie
die
Hocke
erreicht.
OpenSubtitles v2018
After
having
been
pushed
off
the
pallet
onto
the
upper
portion
of
the
table,
the
bottles
slide
down
without
any
support
towards
the
uppermost
conveyor
belt,
whereat
they
are
abruptly
accelerated
from
their
transverse
movement
to
a
relatively
high
speed
in
the
conveying
direction
extending
at
right
angles
to
the
transverse
movement,
causing
them
to
topple
over
in
most
cases.
Die
von
der
Palette
im
oberen
Bereich
auf
den
Tisch
übergeschobenen
Flaschen
gleiten
ohne
eine
Abstützung
quer
bis
zum
obersten
Förderband
und
werden
dort
aus
dieser
Querbewegung
heraus
senkrecht
dazu
in
Transportrichtung
mit
einem
Ruck
beschleunigt,
so
daß
sie
in
der
Regel
umfallen.
EuroPat v2
During
their
transverse
drift
movement
the
bottles
are
practically
without
lateral
support,
so
that
even
small
jolts
may
cause
the
bottles
to
topple
over.
Bei
ihrer
Querbewegung
infolge
des
Hangabtriebes
sind
die
Flaschen
überwiegend
ohne
seitliche
Abstützung,
so
daß
kleine
Stöße
genügen,
um
die
Flaschen
zum
Umfallen
zu
bringen.
EuroPat v2
Despite
the
relatively
great
angle
of
inclination
of
feed
conveyor
1,
intermediate
conveyor
2
and
downstream
conveyor
3,
there
is
no
tendency
of
the
upstanding
bottles
to
topple
over
even
in
the
acceleration
zone
of
intermediate
conveyor
2,
because
the
lowermost
row
of
bottles
is
always
supported
by
support
rail
6,
while
the
bottles
travelling
at
higher
levels
are
caused
by
the
declivity
to
drift
downwards
into
supporting
engagement
with
the
bottles
at
lower
levels
and
to
intrude
with
a
gentle
force
into
the
spaces
forming
between
the
bottles
of
the
lowermost
row.
Trotz
des
verhältnismäßig
großen
Neigungswinkels
des
Zuförderers
1,
des
Zwischenförderers
2
und
des
Abförderers
3
fallen
die
aufrechtstehenden
Flaschen
auch
in
der
Beschleunigungszone
auf
dem
Zwischenförderer
2
nicht
um,
weil
sich
die
unterste
Flaschenreihe
stets
an
der
Stützschiene
6
abstützt
und
die
weiter
oben
befindlichen
Flaschen
sich
infolge
des
Hangabtriebes
an
die
weiter
unten
befindlichen
Flaschen
andrängen
und
dabei
mit
einer
sanften
Kraft
sich
in
die
gebildeten
Lücken
in
der
untersten
Flaschenreihe
eindrängen.
EuroPat v2