Übersetzung für "Topple over" in Deutsch

Saljin had the impression that Khiray would topple over soon anyway.
Saljin hatte den Eindruck, als könne Khiray sowieso jeden Moment wieder umfallen.
ParaCrawl v7.1

The vehicle threatens to topple over or to overturn.
Das Fahrzeug droht umzukippen oder sich zu überschlagen.
EuroPat v2

However, the 2.1 kg light notebook doesn't topple over backwards.
Hierbei kippt das 2.1 kg leichte Notebook nicht nach hinten.
ParaCrawl v7.1

Otto medius jumps up, the last pieces on the playing board topple over.
Otto medius fährt hoch, die letzten Figuren auf dem Spielbrett kippen um.
ParaCrawl v7.1

The giraffe cannot swim because its centre of gravity is so high that it would topple over.
Giraffen können nicht schwimmen, da ihr Schwerpunkt so hoch liegt, dass sie umkippen würden.
Tatoeba v2021-03-10

Bottom line is we need to remove the weight strategically, or we're all going to topple over... like Don't Tip the Waiter.
Fest steht, wir müssen das Gewicht reduzieren, sonst werden wir alle vorneüber kippen.
OpenSubtitles v2018

At one point, he said, he thought I would reach a brink, then topple over or collapse.
Zwischendurch, sagte er, hätte er gedacht, ich verliere das Gleichgewicht und kippe um.
ParaCrawl v7.1

Soon, the lid will fall from the box and the box will topple over.
Bald wird der Deckel von der Dose fallen, dann wird die Dose umkippen.
ParaCrawl v7.1

In other words, another person has to be on hand to ensure that the chair does not topple over.
Das heißt, eine weitere Person muss aufpassen, dass der Stuhl nicht umkippt.
ParaCrawl v7.1

The container can now no longer topple over or fall down from its place.
Ein Umfallen oder Herunterfallen von seinem Standplatz ist für den Behälter nun nicht mehr möglich.
EuroPat v2

I'm not a rocket scientist, but with my experience just a little bit of instability... I think it's going to topple over the jeep.
Ich bin kein Raketenwissenschaftler, aber aus Erfahrung weiß ich, dass ein wenig Instabilität den Jeep umkippen wird.
OpenSubtitles v2018

With so much weight in front, I swore she'd topple over... ... beforesheevergot toherknees .
Bei dem überhängenden Gewicht hätte ich geschworen, dass sie umkippt... noch bevor sie die Hocke erreicht.
OpenSubtitles v2018

After having been pushed off the pallet onto the upper portion of the table, the bottles slide down without any support towards the uppermost conveyor belt, whereat they are abruptly accelerated from their transverse movement to a relatively high speed in the conveying direction extending at right angles to the transverse movement, causing them to topple over in most cases.
Die von der Palette im oberen Bereich auf den Tisch übergeschobenen Flaschen gleiten ohne eine Abstützung quer bis zum obersten Förderband und werden dort aus dieser Querbewegung heraus senkrecht dazu in Transportrichtung mit einem Ruck beschleunigt, so daß sie in der Regel umfallen.
EuroPat v2

During their transverse drift movement the bottles are practically without lateral support, so that even small jolts may cause the bottles to topple over.
Bei ihrer Querbewegung infolge des Hangabtriebes sind die Flaschen überwiegend ohne seitliche Abstützung, so daß kleine Stöße genügen, um die Flaschen zum Umfallen zu bringen.
EuroPat v2

Despite the relatively great angle of inclination of feed conveyor 1, intermediate conveyor 2 and downstream conveyor 3, there is no tendency of the upstanding bottles to topple over even in the acceleration zone of intermediate conveyor 2, because the lowermost row of bottles is always supported by support rail 6, while the bottles travelling at higher levels are caused by the declivity to drift downwards into supporting engagement with the bottles at lower levels and to intrude with a gentle force into the spaces forming between the bottles of the lowermost row.
Trotz des verhältnismäßig großen Neigungswinkels des Zuförderers 1, des Zwischenförderers 2 und des Abförderers 3 fallen die aufrechtstehenden Flaschen auch in der Beschleunigungszone auf dem Zwischenförderer 2 nicht um, weil sich die unterste Flaschenreihe stets an der Stützschiene 6 abstützt und die weiter oben befindlichen Flaschen sich infolge des Hangabtriebes an die weiter unten befindlichen Flaschen andrängen und dabei mit einer sanften Kraft sich in die gebildeten Lücken in der untersten Flaschenreihe eindrängen.
EuroPat v2