Übersetzung für "Topic title" in Deutsch

The manuscript ends before it comes to the topic of the title.
Das Manuskript bricht ab, bevor es zum Thema des Titels kommt.
ParaCrawl v7.1

Click the topic title to find out how to solve your problem:
Klicken Sie auf die jeweilige Themenüberschrift, um Hilfestellung bei der Lösung Ihres Problems zu erhalten:
ParaCrawl v7.1

Click a topic title to find out how to solve your problem:
Klicken Sie auf eine Themenüberschrift, um Hilfestellung bei der Lösung Ihres Problems zu erhalten:
ParaCrawl v7.1

If you want to sort the topic list, click Title, Location, or Rank.
Wenn Sie die Themenliste sortieren wollen, klicken Sie Titel, Position oder Rang.
ParaCrawl v7.1

The effect is to insert the correct hierarchical number before each topic title in the document's text flow, for example, 3.1 or 4.2.3 .
Dadurch wird vor dem Titel jedes einzelnen Kapitels im Textfluss des Dokuments die korrekte hierarchische Nummerierung eingefügt, z.B. 3.1 oder 4.2.3 .
ParaCrawl v7.1

Timur Bondaryev spoke on the topic: "Registration of title to real estate and mortgage – unsolved issues" and covered following legal issues:
Timur Bondaryev berichtete zum Thema "Eintragung der Eigentumsrechte und Hypothek – ungelöste Fragen" und sprach über folgende juristische Fragen:
ParaCrawl v7.1

Since the formatting of the header (the topic title) for each TOC level is to be different, we have enclosed each level within a separate branch of a condition with three branches.
Da die Formatierung der Überschrift (der Titel des Kapitels) für die einzelnen Inhaltsverzeichnis-Ebenen unterschiedlich sein soll, haben wir die einzelnen Ebenen in eine separate Verzweigung einer Bedingung mit drei Verzweigungen eingeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Anna: I have just completed the manuscript on a very touching topic with the title "Yoga of Connectedness - The Power of the Heart".
Anna: Ich habe gerade das Manuskript zu dem sehr schönen und berührenden Thema "Yoga der Verbundenheit - Die Kraft des Herzens wahrnehmen und entfalten" beendet.
ParaCrawl v7.1

When opening a new topic use a title that accurately depicts the content of that topic and do not use special characters in the title.
Bei der Eröffnung eines neuen Themas verwenden Sie einen Titel, der den Inhalt dieses Themas genau abbildet und keine Sonderzeichen enthält.
CCAligned v1

Judy Garlands comeback-movie “A Star is Born“ (G. Cukor, 1954), of which there are two other versions (1937 and 1976), as well reveals its Leo-topic in the title.
Auch Judy Garlands Comeback-Film „A Star is Born“ (G. Cukor, 1954), von dem es noch zwei weitere Verfilmungen (1937 und 1976) gibt, macht bereits im Titel seine Löwe-Betonung deutlich.
ParaCrawl v7.1

Please send us you ideas for a unifying topic, theme, or title for the next edition.
Bitte schicken Sie Ihre Ideen für ein verbindendes Thema, Thema, oder Titel für die nächste Ausgabe.
ParaCrawl v7.1

When choosing a new topic title, please make sure it clearly indicates to the reader what the topic is.
Wenn Sie einen Titel für ein neues Thema wählen, versichern Sie sich, dass Sie dem Leser das Thema deutlich machen.
ParaCrawl v7.1

Timur Bondaryev spoke on the topic: ”Registration of title to real estate and mortgage – unsolved issues” and covered following legal issues:
Timur Bondaryev berichtete zum Thema „Eintragung der Eigentumsrechte und Hypothek – ungelöste Fragen“ und sprach über folgende juristische Fragen:
ParaCrawl v7.1

Judy Garlands comeback-movie "A Star is Born" (G. Cukor, 1954), of which there are two other versions (1937 and 1976), as well reveals its Leo-topic in the title.
Auch Judy Garlands Comeback-Film "A Star is Born" (G. Cukor, 1954), von dem es noch zwei weitere Verfilmungen (1937 und 1976) gibt, macht bereits im Titel seine Löwe-Betonung deutlich.
ParaCrawl v7.1

Title of a topic: An indication of the hoster used is not included in the topic title (example: (SO / FF) Newly created topics that violate this rule are not corrected but deleted without demand.
Titel eines Themas: Eine Angabe zum verwendeten Hoster gehört nicht in den Themen Titel (Beispiel: (SO/UL) Neu erstellte Themen die gegen diese Regel verstoßen werden nicht korrigiert sondern ohne Nachfrage gelöscht.
ParaCrawl v7.1

BDW supports the further expansion of hydroelectricity, and its President Hans-Peter Lang addresses this topic under the title "Hydropower: the old and new world of the energy transition" at the Renewable Energies forum in Hall 27, Stand E18 (7 April, 4:20 p.m.).
Der BDW setzt sich für den weiteren Ausbau der Wasserkraft ein. Unter dem Titel "Wasserkraft: die alte und neue Welt der Energiewende" beleuchtet BDW-Präsident Hans-Peter Lang dieses Thema beim Forum Erneuerbare Energien in Halle 27, Stand E18 (7. April, 16.20 Uhr).
ParaCrawl v7.1