Übersetzung für "To be shaken" in Deutsch
The
suspension
needs
to
be
shaken
before
use.
Die
Augentropfen
müssen
vor
Gebrauch
gut
geschüttelt
werden.
EMEA v3
The
bottle
does
not
need
to
be
shaken
before
administration.
Die
Flasche
muss
vor
der
Anwendung
nicht
geschüttelt
werden.
ELRC_2682 v1
The
suspension
needs
to
be
shaken
well
before
use.
Die
Suspension
muss
vor
Gebrauch
gründlich
geschüttelt
werden.
EMEA v3
Some
people
need
to
be
shaken
up
by
failure
now
and
then
to
be
at
their
best.
Manche
müssen
bisweilen
durch
Fehlschläge
aufgerüttelt
werden,
um
ihr
Bestes
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
We
did
not
come
here
to
be
shaken
down
for
more
information.
Wir
sind
nicht
gekommen,
damit
uns
mehr
Informationen
abgeluchst
werden
können.
OpenSubtitles v2018
James
Bond
specifying
his
martini
to
be
shaken
not
stirred.
James
Bond,
der
seinen
Martini
geschüttelt
haben
will.
OpenSubtitles v2018
He
seems
to
be
badly
shaken
up.
Es
scheint
ihm
nicht
gut
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Headspace
is
necessary
for
products
that
need
to
be
shaken
before
consumption.
Der
Headspace
ist
notwendig
bei
Produkten,
die
vor
Gebrauch
geschüttelt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
This
mini
tambourine
intended
to
be
shaken,
struck,
rubbed...
offers
multiple
uses.
Dieses
Mini-Tamburin
soll
geschüttelt,
geschlagen,
gerieben
werden...
bietet
vielfältige
Verwendungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
All
salespeople
use
all
sales
opportunities
within
the
customer
needs
and
are
not
to
be
shaken.
Alle
Verkäufer
nutzen
sämtliche
Verkaufschancen
innerhalb
der
Kundenbedürfnisse
und
sind
nicht
zu
erschüttern.
CCAligned v1
To
experience
Christmas
is
to
allow
oneself
to
be
shaken
by
its
surprising
newness.
Weihnachten
zu
leben
bedeutet,
sich
von
seiner
überraschenden
Neuheit
aufrütteln
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
You
will
have
to
fight
very
much
and
are
not
allowed
to
let
yourselves
be
shaken.
Ihr
werdet
sehr
kämpfen
müssen
und
dürfet
euch
nicht
erschüttern
lassen.
CCAligned v1
All
over-staffing
needs
to
be
shaken
out
and
investment
in
labour-saving
technology
is
necessary.
Das
überzählige
Personal
muß
daher
abgebaut
werden,
und
es
sind
Investitionen
in
arbeitskräftesparende
Technologien
erforderlich.
TildeMODEL v2018