Übersetzung für "To be devoid" in Deutsch

Oral administration of ramipril has been found to be devoid of acute toxicity in rodents and dogs.
Die orale Gabe von Ramipril bei Nagern und Hunden zeigte keine akute Toxizität.
EMEA v3

Propane-1,2-diol was found to be devoid of clastogenic activity (2).
Es wurde festgestellt, daß Propan-1,2-diol keine klastogene Aktivität aufweist (2).
EUbookshop v2

Caffeine was shown to be devoid of mutagenic and oncogenic risk.
Es konnte gezeigt werden, dass von Coffein keinerlei mutagenes oder onkogenes Risiko ausgeht.
ELRC_2682 v1

The relevant formal requirements of the EPC were to be interpreted narrowly since they appeared to be devoid of meaning.
Die hier einschlägigen Formvorschriften des EPÜ seien eng auszulegen, da sie keinerlei Sinngehalt erkennen ließen.
ParaCrawl v7.1

Until now, his behavior has shown him to be tyrannical, cruel, devoid of scuples.
Bis jetzt zeigte sein Verhalten, dass er ein Tyrann ist, grausam und skrupellos.
ParaCrawl v7.1

Unless the common foreign policy is to be devoid of any practical sense, it should seek to achieve a minimum level of security for all Member States, rather than to promote the interests of individual countries.
Wenn die gemeinsame Außenpolitik einen praktischen Sinn haben soll, muss ihr Ziel darin bestehen, ein Minimum an Sicherheit für alle Mitgliedstaaten zu erreichen, anstatt die Interessen einzelner Länder zu fördern.
Europarl v8

Boceprevir was shown to be devoid of embryonic or teratogenic potential in both rats and rabbits at maternotoxic dose levels.
Für Boceprevir wurde an Ratten und Kaninchen gezeigt, dass es bei toxischen Dosisspiegeln für die Muttertiere kein embryotoxisches oder teratogenes Potential besitzt.
ELRC_2682 v1

In fact, his work seems to be completely devoid of any emotion.
Mr. Dirklin fühlt sich anscheinend bei Tod und Verstümmelung sehr wohl. In der Tat scheint seine Arbeit völlig frei von jeglichen Gefühlen zu sein.
OpenSubtitles v2018

That right means that every court is obliged to check whether, in its composition, it constitutes such an independent and impartial tribunal, where this is disputed on a ground that does not immediately appear to be manifestly devoid of merit.
Danach muss jedes Gericht überprüfen, ob es in Anbetracht seiner Zusammensetzung ein solches unabhängiges und unparteiisches Gericht ist, wenn eine entsprechende Rüge erhoben wird, die nicht von Vornherein offensichtlich unbegründet ist.
EUbookshop v2

It is clear that both the acceleration of the single market and the optimistic prospects for developing economic relations with the Eastern European countries were shown to be devoid of substance by the policy of the Twelve in the Gulf.
Die Hoffnungen auf eine zügige Vollendung des Einheitlichen Binnenmarkts und die optimistischen Per spektiven der Entwicklung von Wirtschaftsbeziehungen zu den Ländern Osteuropas haben sich aufgrund der politischen Haltung der Zwölf zum Golfkrieg nicht erfüllt.
EUbookshop v2

As regards the existence of factual and legal grounds establishing a prima facie case for the interim measure, the Court observed that the application raised complex legal issues warranting detailed consideration after discussion involving all the parties and that the application did not appear prima facie to be devoid of all justification.
Zur Notwendigkeit der Anordnung in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht ist lediglich festzustellen, daß die Klage vielschichtige juristische Fragen aufwirft, die nach einer Erörterung der gegensätzlichen Standpunkte einer eingehenden Prüfung bedürfen, und daß der Antrag auf den ersten Blick nicht als völlig unbegründet erscheint.
EUbookshop v2