Übersetzung für "To be devoid" in Deutsch
Oral
administration
of
ramipril
has
been
found
to
be
devoid
of
acute
toxicity
in
rodents
and
dogs.
Die
orale
Gabe
von
Ramipril
bei
Nagern
und
Hunden
zeigte
keine
akute
Toxizität.
EMEA v3
Propane-1,2-diol
was
found
to
be
devoid
of
clastogenic
activity
(2).
Es
wurde
festgestellt,
daß
Propan-1,2-diol
keine
klastogene
Aktivität
aufweist
(2).
EUbookshop v2
Caffeine
was
shown
to
be
devoid
of
mutagenic
and
oncogenic
risk.
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
von
Coffein
keinerlei
mutagenes
oder
onkogenes
Risiko
ausgeht.
ELRC_2682 v1
The
relevant
formal
requirements
of
the
EPC
were
to
be
interpreted
narrowly
since
they
appeared
to
be
devoid
of
meaning.
Die
hier
einschlägigen
Formvorschriften
des
EPÜ
seien
eng
auszulegen,
da
sie
keinerlei
Sinngehalt
erkennen
ließen.
ParaCrawl v7.1
Until
now,
his
behavior
has
shown
him
to
be
tyrannical,
cruel,
devoid
of
scuples.
Bis
jetzt
zeigte
sein
Verhalten,
dass
er
ein
Tyrann
ist,
grausam
und
skrupellos.
ParaCrawl v7.1
Unless
the
common
foreign
policy
is
to
be
devoid
of
any
practical
sense,
it
should
seek
to
achieve
a
minimum
level
of
security
for
all
Member
States,
rather
than
to
promote
the
interests
of
individual
countries.
Wenn
die
gemeinsame
Außenpolitik
einen
praktischen
Sinn
haben
soll,
muss
ihr
Ziel
darin
bestehen,
ein
Minimum
an
Sicherheit
für
alle
Mitgliedstaaten
zu
erreichen,
anstatt
die
Interessen
einzelner
Länder
zu
fördern.
Europarl v8
Boceprevir
was
shown
to
be
devoid
of
embryonic
or
teratogenic
potential
in
both
rats
and
rabbits
at
maternotoxic
dose
levels.
Für
Boceprevir
wurde
an
Ratten
und
Kaninchen
gezeigt,
dass
es
bei
toxischen
Dosisspiegeln
für
die
Muttertiere
kein
embryotoxisches
oder
teratogenes
Potential
besitzt.
ELRC_2682 v1
In
fact,
his
work
seems
to
be
completely
devoid
of
any
emotion.
Mr.
Dirklin
fühlt
sich
anscheinend
bei
Tod
und
Verstümmelung
sehr
wohl.
In
der
Tat
scheint
seine
Arbeit
völlig
frei
von
jeglichen
Gefühlen
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
That
right
means
that
every
court
is
obliged
to
check
whether,
in
its
composition,
it
constitutes
such
an
independent
and
impartial
tribunal,
where
this
is
disputed
on
a
ground
that
does
not
immediately
appear
to
be
manifestly
devoid
of
merit.
Danach
muss
jedes
Gericht
überprüfen,
ob
es
in
Anbetracht
seiner
Zusammensetzung
ein
solches
unabhängiges
und
unparteiisches
Gericht
ist,
wenn
eine
entsprechende
Rüge
erhoben
wird,
die
nicht
von
Vornherein
offensichtlich
unbegründet
ist.
EUbookshop v2
It
is
clear
that
both
the
acceleration
of
the
single
market
and
the
optimistic
prospects
for
developing
economic
relations
with
the
Eastern
European
countries
were
shown
to
be
devoid
of
substance
by
the
policy
of
the
Twelve
in
the
Gulf.
Die
Hoffnungen
auf
eine
zügige
Vollendung
des
Einheitlichen
Binnenmarkts
und
die
optimistischen
Per
spektiven
der
Entwicklung
von
Wirtschaftsbeziehungen
zu
den
Ländern
Osteuropas
haben
sich
aufgrund
der
politischen
Haltung
der
Zwölf
zum
Golfkrieg
nicht
erfüllt.
EUbookshop v2
As
regards
the
existence
of
factual
and
legal
grounds
establishing
a
prima
facie
case
for
the
interim
measure,
the
Court
observed
that
the
application
raised
complex
legal
issues
warranting
detailed
consideration
after
discussion
involving
all
the
parties
and
that
the
application
did
not
appear
prima
facie
to
be
devoid
of
all
justification.
Zur
Notwendigkeit
der
Anordnung
in
tatsächlicher
und
rechtlicher
Hinsicht
ist
lediglich
festzustellen,
daß
die
Klage
vielschichtige
juristische
Fragen
aufwirft,
die
nach
einer
Erörterung
der
gegensätzlichen
Standpunkte
einer
eingehenden
Prüfung
bedürfen,
und
daß
der
Antrag
auf
den
ersten
Blick
nicht
als
völlig
unbegründet
erscheint.
EUbookshop v2