Übersetzung für "To be adjusted for" in Deutsch
Concerning
Amendment
308
on
OLAF,
footnote
16
needs
to
be
adjusted
for
the
vote.
Bezüglich
Änderungsantrag
308
zu
OLAF
ist
Fußnote
16
für
die
Abstimmung
anzupassen.
Europarl v8
Your
dose
may
need
to
be
adjusted
for
side
effects.
Möglicherweise
muss
Ihre
Dosis
wegen
Nebenwirkungen
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
These
figures
need
to
be
adjusted
for
several
reasons.
Diese
Zahlen
sind
aus
verschiedenen
Gründen
anzupassen.
TildeMODEL v2018
The
dose
may
need
to
be
adjusted
for
patients
depending
on
their
response.
Die
Dosierung
muss
je
nach
Ansprechverhalten
der
Patienten
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
rate
of
0,3
%
has
basically
to
be
adjusted
for
the
tax
rate.
Daher
ist
der
Satz
von
0,3
%
grundsätzlich
durch
den
Steuersatz
anzupassen.
DGT v2019
The
time
control
has
to
be
adjusted
for
the
new
operational
condition.
Diese
muß
für
die
neue
Betriebslage
neu
eingestellt
werden.
EuroPat v2
The
taxation
bases
have
to
be
manually
adjusted
for
these
business
activities.
Bei
solchen
Geschäftsvorgängen
müssen
die
Besteuerungsgrundlagen
manuell
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
Timings
had
to
be
adjusted
for
animations
to
translate
well
and
this
took
some
iterations.
Das
Timing
musste
für
Animationen
angepasst
werden,
damit
diese
gut
rüberkamen.
ParaCrawl v7.1
This
also
allows
the
hearing
device
to
be
automatically
adjusted
for
numerous
hearing
device
wearers.
Hierdurch
lässt
sich
eine
Hörgerätegrundanpassung
für
zahlreiche
Hörgeräteträger
automatisch
durchführen.
EuroPat v2
How
to
be
adjusted
for
work
after
holiday
knows
Infohow.net.
Wie
sich
auf
die
Arbeit
nach
dem
Urlaub
einzustellen
weiß
Infohow.net.
ParaCrawl v7.1
That
means,
that
the
right
therapy
has
to
be
individually
adjusted
for
you.
Das
bedeutet,
dass
individuell
die
für
Sie
richtige
Therapie
angepasst
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
cluster
has
to
be
individually
adjusted
for
your
animals
for
optimal
milking
results.
Für
optimale
Melkergebnisse
müssen
die
Melkzeuge
daher
individuell
für
Ihre
Tiere
zusammengestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
clocks
on
GPS
satellites
have
to
be
adjusted
for
time
deviation.
Die
Uhren
von
GPS-Satelliten
müssen
auf
Zeitabweichung
eingestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Your
instrument
needs
to
be
adjusted
for
these
special
strings.
Ihr
Instrument
muss
diesen
besonderen
Saiten
jedoch
entsprechend
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
special
printer
settings
that
need
to
be
adjusted
for
NinjaFlex?
Gibt
es
spezielle
Druckereinstellungen,
die
müssen
für
NinjaFlex
angepasst
werden?
ParaCrawl v7.1
In
replacement
therapy,
the
dose
may
need
to
be
adjusted
for
patients
depending
on
their
response.
Die
Dosis
und
die
Häufigkeit
der
Infusion
richten
sich
nach
der
zu
behandelnden
Krankheit.
EMEA v3
The
dose
may
need
to
be
adjusted
for
patients
who
experience
side
effects.
Bei
Patienten,
bei
denen
Nebenwirkungen
auftreten,
muss
die
Dosis
gegebenenfalls
angepasst
werden.
EMEA v3
Doses
need
to
be
adjusted
for
patients
with
liver
or
kidney
disease
and
for
patients
who
develop
certain
side
effects.
Bei
Patienten
mit
Leber-
oder
Nierenkrankheiten
und
bei
Auftreten
bestimmter
Nebenwirkungen
muss
die
Dosis
vermindert
werden.
ELRC_2682 v1
Doses
may
need
to
be
adjusted
for
patients
who
experience
side
effects.
Bei
Patienten,
bei
denen
Nebenwirkungen
auftreten,
müssen
die
Dosen
gegebenenfalls
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1