Übersetzung für "Times of plenty" in Deutsch

In the past, universities have been created in times of plenty, typically to encourage people to think beyond their immediate need for survival to more edifying spiritual or national goals.
In der Vergangenheit sind Universitäten in Zeiten des Überflusses gegründet worden, normalerweise, um Menschen zu ermutigen über ihr unmittelbares Überleben hinaus über erbaulichere geistige oder nationale Ziele nachzudenken.
News-Commentary v14

Experience teaches us that the wrong policies are usually followed in times of plenty.
Die Erfahrung lehrt, dass es zu politischen Fehlentwicklungen in der Regel in den fetten Jahren Kühe kommt.
TildeMODEL v2018

Fiscal austerity in times of plenty would thus be the price to pay to be ableto exercise fiscal flexibility in lean times".
Fiskalisches Sparverhalten in Zeiten des Überflusseswäre somit der Preis, der für fiskalische Flexibilität in mageren Zeiten zu zahlenwäre.
EUbookshop v2

Another way of looking at Africa’s paradoxical economic position is to admit that the region’s historical marginalization within the international financial system – so costly in times of global plenty – is proving to be an unexpected benefit when the wealthiest of the world are sick unto death.
Man kann Afrikas paradoxe Wirtschaftslage auch anders betrachten und einräumen, dass die historische Marginalisierung der Region innerhalb des internationalen Finanzsystems – die sie in Zeiten des globalen Überflusses so teuer zu stehen kam – sich als unerwarteter Vorteil erweist, wenn die Reichsten der Welt todkrank sind.
News-Commentary v14

The value of an item increases during shortage, plummets during times of plenty, and otherwise is affected by various perceptions of being in the right place at the right time.
Der Wert einer Ware erhöht sich während Knappheit, sinkt während Zeiten des Überangebots, und ist sonst von verschiedenen Wahrnehmungen berührt, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein.
ParaCrawl v7.1

Although we are far from understanding complex brain functions like this, the portion size effect is probably part of the program to increase reserves during times of plenty.
Wir sind weit davon entfernt, die Mechanismen solcher zentralen Steuerungen zu verstehen, doch handelt es sich beim Portionsgrößeneffekt wahrscheinlich um einen Teil des Programms zur Anlage von Fettdepots in Zeiten des Überflusses.
ParaCrawl v7.1

With the multiplex cinema CineMotion in the Havenhaus next to the University of Applied Sciences, the large, new cinema world by the sea opens up - six halls, equipped with the latest projection and sound technology, with a total of more than 1,150 seats with a clear view of the film at all times and plenty of legroom, making a visit to the cinema a pleasure!
Mit dem Multiplexkino CineMotion im Havenhaus neben der Fachhochschule öffnet sich die große, neue Kinowelt am Meer – sechs Säle, ausgestattet mit modernster Projektions- und Tontechnik, mit insgesamt gut 1.150 Plätzen mit immer freier Sicht auf den Film und jeder Menge Beinfreiheit machen Freude auf den Kinobesuch!
ParaCrawl v7.1

Obesity is a protective maneuver, to maximize food consumption during times of plenty, gone wrong.
Fettleibigkeit ist ein Schutzmanöver, welches in Zeiten des Überflussesdie Nahrungsaufnahme maximieren soll, falsch gelaufen ist.
ParaCrawl v7.1

But what of the peoples who inhabited Saharasia during the wetter times of plenty?
Aber wie sieht es mit den Menschen aus, die Saharasia in jenen fruchtbaren und üppigen Zeiten bewohnten?
ParaCrawl v7.1

There is an auto-play option, which lets you spin up to a huge 2000 times (plenty of smaller options too).
Es gibt eine Autoplay-Funktion, die Sie 2.000 Runden automatisch spielen lässt (es sind auch viele kleinere Optionen verfügbar).
ParaCrawl v7.1

Our perfect holiday would be free of hustle and bustle, with no time limits and fixed meal times, plenty of space for fun and games, space for rest, relaxation and plenty of privacy. And all this in combination with nature, sports and sightseeing.
Unser perfekter Urlaub wäre frei von Hektik und Stress, ohne zeitliche Vorgaben und feste Essenszeiten, viel Platz für Spiel und Spaß, Raum für Ruhe, Erholung und jede Menge Privatsphäre.
CCAligned v1

If Martin Luther King was the “good cop” who preached and practiced nonviolence, there were also during those times plenty of “bad cops”, such as the Black Panthers, whose violent image supplied the required intimidating effect.
Wenn Martin Luther King die "gute Bulle" war, wer Gewaltlosigkeiten predigte und übte, gab es auch während des viel jener Zeiten "der schlechten Bullen", wie der schwarzen Panther, deren heftiges Bild den erforderlichen einschüchternden Effekt lieferte.
ParaCrawl v7.1

Why would their be, as in times of comfort and plenty, when there is essentially no stress or competition, it is not difficult to get along.
Wie könnte das sein, denn in Zeiten von Komfort und Reichtum, wenn es im wesentlichen keinen Streß oder Wettbewerb gibt, ist es nicht schwierig, weiterzumachen.
ParaCrawl v7.1

Selective pressure favored people who were able to form reserves, fat deposits, efficiently during occasional times of plenty to help them survive long periods of penury.
Der Selektionsdruck favorisierte jene Individuen, die in der Lage waren, bei gelegentlich guter Versorgungslage effizient Fettreserven aufzubauen, um die langen Perioden knapper Versorgung zu überstehen.
ParaCrawl v7.1

Thereupon the Messenger of Allah (salla Allahu alihi wa sallam) recited verses from the Koran and spoke to them about belief then told them their pledge would be to hear and obey him in all circumstances, to spend in the Name of Allah in times of plenty and when restricted.
Daraufhin wird der Gesandte Allahs (salla Allahu alihi wa sallam) rezitierte Verse aus dem Koran und sprachum sie über den Glauben sagte ihnen dann, ihre Zusage wäre zu hören und ihm zu gehorchen, unter allen Umständen, um im Namen von Allah in Zeiten des Überflusses und als beschränkt zu verbringen.
ParaCrawl v7.1

If Martin Luther King was the "good cop" who preached and practiced nonviolence, there were also during those times plenty of "bad cops", such as the Black Panthers, whose violent image supplied the required intimidating effect.
Wenn Martin Luther King die "gute Bulle" war, wer Gewaltlosigkeiten predigte und übte, gab es auch während des viel jener Zeiten "der schlechten Bullen", wie der schwarzen Panther, deren heftiges Bild den erforderlichen einschüchternden Effekt lieferte.
ParaCrawl v7.1

In times of plenty, the aging process plays out as evolutionary biologists say, with reproduction followed by the failure of many genes and a wholesale decline of individual organisms.
In Zeiten des Überflusses wird der Alterungsprozess nach der Reproduktionsphase vorangetrieben. Wie von Evolutionsbiologen behauptet, stellen viele Gene ihre Funktion ein und es kommt zu einem generellen Verfall des Organismus.
News-Commentary v14

When he founded the company back in 1955, Herbert Elbrächter subscribed to an excellent principle which is still just as valid today: "Never neglect the private customer sector." CEO Ralf Lander, who trained with the company founder, confirms: "It is in times of economic plenty that we take particularly good care of our private customers.
Von Herbert Elbrächter, der den Betrieb 1955 gründete, stammt ein bis heute gültiges Prinzip: „Niemals den Privatkundenbereich vernachlässigen.“ Geschäftsführer Ralf Lander, der beim Gründer gelernt hat, bestätigt: „Gerade auch in wirtschaftlich guten Zeiten kümmern wir uns um den Privatkunden.
ParaCrawl v7.1