Übersetzung für "Timely way" in Deutsch
Member
States
are
proactive
in
seeking
the
advice
and
assistance
of
the
Commission
on
transposition
issues
in
a
timely
way.
Die
Mitgliedstaaten
bitten
die
Kommission
in
Umsetzungsfragen
rechtzeitig
um
Rat
und
Unterstützung.
DGT v2019
You
can
fully
control
all
the
content
in
a
timely
way.
Sie
können
alle
Inhalte
zeitnah
vollständig
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
increase
acceptance
for
grid
expansion
projects
and
implement
them
in
a
timely
way?
Wie
kann
die
Akzeptanz
von
Ausbauprojekten
gesteigert
und
eine
zeitgerechte
Realisierung
umgesetzt
werden?
ParaCrawl v7.1
Our
mission
is
to
meet
all
your
housing
needs
in
a
timely
and
flexible
way.
Unsere
Mission
ist
es,
alle
Ihre
Wohnbedürfnisse
zeitnah
und
flexibel
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
collective
effort
for
the
non-ETS
sector
must
also
be
allocated
among
the
individual
Member
States
in
an
appropriate
and
timely
way.
Die
kollektiven
Anstrengungen
der
Nicht-EU-EHS-Sektoren
müssen
ebenfalls
sachgerecht
und
rechtzeitig
auf
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
verteilt
werden.
TildeMODEL v2018
The
same
goes
for
attempts
to
get
Parliaments
involved
more
effectively
and
in
a
more
timely
way
in
EU
affairs.
Dies
gilt
auch
für
Bemühungen,
das
Parlament
effizienter
und
rechtzeitiger
in
EU-Angelegenheiten
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018
The
continuous
monitoring
will
allow
shortcomings
to
be
detected
in
a
timely
way
and
before
the
final
divestment
deadline.
Die
kontinuierliche
Überwachung
garantiert,
dass
Mängel
rechtzeitig
und
vor
der
endgültigen
Veräußerungsfrist
erkannt
werden.
DGT v2019
Things
are
not
done
in
a
timely
way,
they
are
only
done
if
they
have
to
be
done.
Dinge
werden
nicht
zeitig
geregelt,
sondern
erst,
wenn
sie
unbedingt
erledigt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
We
all
were
helping
each
other
in
cultivation,
dissolving
conflicts
and
correcting
mistakes
in
a
timely
way.
Wir
alle
halfen
einander
in
der
Kultivierung,
lösten
die
Konflikte
und
korrigierten
Fehler
zeitig.
ParaCrawl v7.1
A:
I
will
offer
you
the
timely
maintenance
way
sheet
after
installation
of
the
boiler
mainly
parts.
A:
Ich
biete
Ihnen
das
fristgerechte
Wartungsweisenblatt
nach
Installation
der
Teile
des
Kessels
hauptsächlich
an.
CCAligned v1
The
Commission,
who
is
the
policeman
and
the
policewoman
of
this
Union,
must
act
in
a
timely
way
to
ensure
this
compliance.
Die
Kommission,
die
als
Polizistin
dieser
Union
fungiert,
muss
rechtzeitig
handeln,
damit
die
Einhaltung
gewährleistet
werden
kann.
Europarl v8
To
lock
in
our
commitment
to
fiscal
discipline
and
economic
reform
the
new
declaration
sets
out
how
we
should
implement
immediately
and
in
the
period
ahead,
the
commitments
already
entered
into
in
the
Stability
and
Growth
Pact
and
do
so
in
the
most
effective
and
timely
way.
Diese
neue
Erklärung,
die
unser
Streben
nach
finanzieller
Disziplin
und
wirtschaftlichen
Reformen
fest
verankern
soll,
legt
fest,
wie
wir
die
Verpflichtungen,
die
wir
mit
dem
Wachstums-
und
Stabilitätspakt
bereits
eingegangen
sind,
jetzt
und
in
Zukunft
möglichst
effizient
und
rechtzeitig
umsetzen
sollen.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
present
report
as
I
consider
it
imperative
that
the
Member
States
incorporate
internal
market
legislation
into
their
national
legislation
in
a
timely
way,
because
the
internal
market
can
only
operate
properly
if
EU
regulations
relating
to
its
operation
are
correctly
implemented
and
applied,
and
if
checks
on
compliance
are
made.
Ich
habe
für
den
gegenwärtigen
Bericht
gestimmt,
da
ich
es
als
zwingend
erforderlich
betrachte,
dass
die
Mitgliedstaaten
Binnenmarktgesetze
rechtzeitig
in
ihre
jeweiligen
nationalen
Rechtsvorschriften
einbinden,
da
der
Binnenmarkt
nur
dann
ordnungsgemäß
funktionieren
kann,
wenn
die
EU-Verordnungen
bezüglich
seines
Funktionierens
ordnungsgemäß
umgesetzt
und
angewandt
und
Überprüfungen
hinsichtlich
deren
Einhaltung
durchgeführt
werden.
Europarl v8
It
should
assist
and
coordinate
with
Member
States
in
developing
and
maintaining
the
capacity
to
react
in
a
timely
way.
Es
sollte
die
Mitgliedstaaten
unterstützen
und
die
Koordinierung
übernehmen,
um
die
Fähigkeit
zu
entwickeln
und
aufrechtzuerhalten,
zeitnah
zu
reagieren.
DGT v2019
This
obviously
showed
the
governments'
strong
political
will
and,
today,
I
would
like
to
welcome
the
excellent
report
by
Mrs
Herczog
which
extends
this
impetus
in
such
a
timely
way.
Das
zeigt
eindeutig
den
starken
politischen
Willen
der
Regierung,
und
heute
möchte
ich
den
ausgezeichneten
Bericht
von
Frau
Herczog
begrüßen,
der
diesen
Drang
rechtzeitig
ausweitet.
Europarl v8
I
am
concerned
with
EFSA,
Madam
Commissioner,
and
whether
it
has
the
resource
capacity
to
process
dossiers
under
this
regulation
in
a
timely
but
thorough
way.
Frau
Kommissarin,
ich
mache
mir
Sorgen
um
die
EFSA
und
die
Frage,
ob
sie
über
die
Ressourcen
verfügt,
um
Dossiers
im
Rahmen
dieser
Verordnung
fristgerecht
und
dennoch
sorgfältig
zu
bearbeiten.
Europarl v8