Übersetzung für "Timely way" in Deutsch

Member States are proactive in seeking the advice and assistance of the Commission on transposition issues in a timely way.
Die Mitgliedstaaten bitten die Kommission in Umsetzungsfragen rechtzeitig um Rat und Unterstützung.
DGT v2019

You can fully control all the content in a timely way.
Sie können alle Inhalte zeitnah vollständig kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

How can we increase acceptance for grid expansion projects and implement them in a timely way?
Wie kann die Akzeptanz von Ausbauprojekten gesteigert und eine zeitgerechte Realisierung umgesetzt werden?
ParaCrawl v7.1

Our mission is to meet all your housing needs in a timely and flexible way.
Unsere Mission ist es, alle Ihre Wohnbedürfnisse zeitnah und flexibel zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The collective effort for the non-ETS sector must also be allocated among the individual Member States in an appropriate and timely way.
Die kollektiven Anstrengungen der Nicht-EU-EHS-Sektoren müssen ebenfalls sachgerecht und rechtzeitig auf die einzelnen Mitgliedstaaten verteilt werden.
TildeMODEL v2018

The same goes for attempts to get Parliaments involved more effectively and in a more timely way in EU affairs.
Dies gilt auch für Bemühungen, das Parlament effizienter und rechtzeitiger in EU-Angele­genheiten einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

The continuous monitoring will allow shortcomings to be detected in a timely way and before the final divestment deadline.
Die kontinuierliche Überwachung garantiert, dass Mängel rechtzeitig und vor der endgültigen Veräußerungsfrist erkannt werden.
DGT v2019

Things are not done in a timely way, they are only done if they have to be done.
Dinge werden nicht zeitig geregelt, sondern erst, wenn sie unbedingt erledigt werden müssen.
ParaCrawl v7.1

We all were helping each other in cultivation, dissolving conflicts and correcting mistakes in a timely way.
Wir alle halfen einander in der Kultivierung, lösten die Konflikte und korrigierten Fehler zeitig.
ParaCrawl v7.1

A: I will offer you the timely maintenance way sheet after installation of the boiler mainly parts.
A: Ich biete Ihnen das fristgerechte Wartungsweisenblatt nach Installation der Teile des Kessels hauptsächlich an.
CCAligned v1

The Commission, who is the policeman and the policewoman of this Union, must act in a timely way to ensure this compliance.
Die Kommission, die als Polizistin dieser Union fungiert, muss rechtzeitig handeln, damit die Einhaltung gewährleistet werden kann.
Europarl v8

To lock in our commitment to fiscal discipline and economic reform the new declaration sets out how we should implement immediately and in the period ahead, the commitments already entered into in the Stability and Growth Pact and do so in the most effective and timely way.
Diese neue Erklärung, die unser Streben nach finanzieller Disziplin und wirtschaftlichen Reformen fest verankern soll, legt fest, wie wir die Verpflichtungen, die wir mit dem Wachstums- und Stabilitätspakt bereits eingegangen sind, jetzt und in Zukunft möglichst effizient und rechtzeitig umsetzen sollen.
Europarl v8

I voted in favour of the present report as I consider it imperative that the Member States incorporate internal market legislation into their national legislation in a timely way, because the internal market can only operate properly if EU regulations relating to its operation are correctly implemented and applied, and if checks on compliance are made.
Ich habe für den gegenwärtigen Bericht gestimmt, da ich es als zwingend erforderlich betrachte, dass die Mitgliedstaaten Binnenmarktgesetze rechtzeitig in ihre jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften einbinden, da der Binnenmarkt nur dann ordnungsgemäß funktionieren kann, wenn die EU-Verordnungen bezüglich seines Funktionierens ordnungsgemäß umgesetzt und angewandt und Überprüfungen hinsichtlich deren Einhaltung durchgeführt werden.
Europarl v8

It should assist and coordinate with Member States in developing and maintaining the capacity to react in a timely way.
Es sollte die Mitgliedstaaten unterstützen und die Koordinierung übernehmen, um die Fähigkeit zu entwickeln und aufrechtzuerhalten, zeitnah zu reagieren.
DGT v2019

This obviously showed the governments' strong political will and, today, I would like to welcome the excellent report by Mrs Herczog which extends this impetus in such a timely way.
Das zeigt eindeutig den starken politischen Willen der Regierung, und heute möchte ich den ausgezeichneten Bericht von Frau Herczog begrüßen, der diesen Drang rechtzeitig ausweitet.
Europarl v8

I am concerned with EFSA, Madam Commissioner, and whether it has the resource capacity to process dossiers under this regulation in a timely but thorough way.
Frau Kommissarin, ich mache mir Sorgen um die EFSA und die Frage, ob sie über die Ressourcen verfügt, um Dossiers im Rahmen dieser Verordnung fristgerecht und dennoch sorgfältig zu bearbeiten.
Europarl v8