Übersetzung für "Timely before" in Deutsch

The publication should occur in a timely manner before implementation.
Die Veröffentlichung sollte rechtzeitig vor der Umsetzung erfolgen.
DGT v2019

Draft opinions were presented and discussed in the Steering Committee in a timely manner, before their adoption in plenary session:
Stellungnahmeentwürfe wurden im Lenkungsausschuss frühzeitig vor der Verabschiedung im Plenum erörtert:
TildeMODEL v2018

Well, in that case, I'd make a timely exit before anyone of importance notices you're gone.
In dem Fall würde ich schnell verschwinden, bevor jemand Wichtiges es merkt.
OpenSubtitles v2018

A maintenance unit can be informed in timely fashion before said milling output has been entirely produced.
Rechtzeitig bevor diese Fräsleistung vollständig erbracht wurde, kann eine Wartungseinheit informiert werden.
EuroPat v2

The shipping details shall be specified by the ordering party and communicated timely before shipping.
Die Versand-daten werden vom Besteller festgelegt und rechtzeitig vor Versand mitgeteilt.
ParaCrawl v7.1

It must be extended in a timely manner before the end of this period.
Sie muss rechtzeitig vor Ablauf dieser Frist verlängert werden.
ParaCrawl v7.1

The continuous monitoring will allow shortcomings to be detected in a timely way and before the final divestment deadline.
Die kontinuierliche Überwachung garantiert, dass Mängel rechtzeitig und vor der endgültigen Veräußerungsfrist erkannt werden.
DGT v2019

The belt tension can thereby be timely increased before torque fluctuations are coupled in via the drive train.
Die Bandspannung kann somit rechtzeitig erhöht werden, bevor Drehmomentschwankungen über den Antriebsstrang eingekoppelt werden.
EuroPat v2

A communication of withdrawal is timely if sent before the end of the withdrawal period.
Der Widerruf ist rechtzeitig mitgeteilt, wenn die Mitteilung vor Ablauf der Widerrufsfrist abgeschickt wird.
TildeMODEL v2018

It had taken more than ten years before that project, which had been so timely before 1914, became reality.
Es dauerte mehr als zehn Jahre, bis das vor 1914 spruchreife Projekt Wirklichkeit wurde.
ParaCrawl v7.1

It is therefore ensured that a transport unit may always be timely stopped before a barrier.
Damit wird sichergestellt, dass eine Transporteinheit immer rechtzeitig vor einer Barriere gestoppt werden kann.
EuroPat v2

Given this, eventual variations during the production process are recognized timely, before they could have an impact on the production quality.
Damit werden eventuelle Schwankungen im Fertigungsprozess rechtzeitig erkannt, bevor sie die Produktqualität beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

I think we are benefiting simply from the fact that this debate is very timely, immediately before the meeting which will take place on Thursday in Prague.
Ich denke, wir ziehen einen Vorteil ganz einfach aus der Tatsache, dass diese Debatte sehr aktuell ist, unmittelbar vor dem Treffen, welches am Donnerstag in Prag stattfinden wird.
Europarl v8

We have a timely communication before us, which points to the breadth and growth of the transatlantic relationship from the declaration in 1990 to the new transatlantic agenda in 1995.
Vor uns liegt eine zum richtigen Moment verfasste Mitteilung, in welcher der Umfang und die Entwicklung der transatlantischen Beziehungen von der Erklärung von 1990 bis zur Neuen Transatlantischen Agenda 1995 beschrieben werden.
Europarl v8

Too often the international community spends vast sums of money to fight fires that, in hindsight, we might more easily have extinguished with timely preventive action before so many lives were lost or turned upside down.
Nur zu oft wendet die internationale Gemeinschaft enorme Summen dafür auf, Brände zu löschen, die wir rückblickend leichter durch rechtzeitige Präventivmaßnahmen hätten bekämpfen können, bevor das Leben so vieler Menschen verloren oder auf den Kopf gestellt wurde.
MultiUN v1

The ECB shall advise the NCA or NCB, provided that it is consulted in a timely manner before the NCA or NCB makes a final decision and provides a final response to the request.
Die EZB bemüht sich, nach besten Kräften eine Antwort innerhalb einer von der bettreffenden NCA gesetzten Frist zu erteilen, sofern die Frist angemessen und objektiv gerechtfertigt ist und abläuft, bevor die NCA einen endgültigen Beschluss fasst und eine abschließende Antwort an die nationale Strafverfolgungsbehörde erteilt.
DGT v2019

In all cases, a sound justification for including or not including the views resulting from the consultation shall be provided together with the submission and published in a timely manner before or simultaneously with the publication of the proposal for terms and conditions or methodologies.
In allen Fällen ist zusammen mit dem Vorschlag eine fundierte Begründung vorzulegen, weshalb die aus der Konsultation hervorgegangenen Stellungnahmen berücksichtigt bzw. nicht berücksichtigt wurden, die rechtzeitig — vor oder gleichzeitig mit der Veröffentlichung des Vorschlags für Modalitäten oder Methoden — zu veröffentlichen ist.
DGT v2019

In order to apply electronic customs procedures on export, it is necessary to encode the product codes and description of the export refund nomenclature (ERN) into the TARIC timely in advance before applying export refunds.
Um elektronische Zollverfahren auf Ausfuhren anzuwenden, müssen die Produktcodes und die Beschreibung der Ausfuhrerstattungsnomenklatur rechtzeitig vor der Anwendung der Ausfuhrerstattungen in den TARIC aufgenommen werden.
DGT v2019

In all cases, a sound justification for including or not the view of the stakeholders shall be provided and published in a timely manner before, or simultaneously with, the publication of the proposal, the report, the cost-benefit analysis, or the requirements for demand units specified in accordance with Article 28 and Article 29.
In jedem Fall müssen sie auf stichhaltige Weise begründen, warum sie die Ansichten der beteiligten Akteure berücksichtigt haben oder nicht, und diese Begründung rechtzeitig — vor oder gleichzeitig mit der Veröffentlichung des Vorschlags, des Berichts, der Kosten-Nutzen-Analyse oder der gemäß den Artikeln 28 und 29 festgelegten Bestimmungen für Verbrauchseinheiten — veröffentlichen.
DGT v2019

In all cases, a clear and robust justification for including or not the views resulting from the consultation shall be developed and published in a timely manner before or simultaneously with the publication of the proposal for terms and conditions or methodologies.
In allen Fällen muss klar und fundiert begründet werden, weshalb die aus der Konsultation hervorgegangenen Stellungnahmen berücksichtigt bzw. nicht berücksichtigt wurden, und muss diese Begründung rechtzeitig vor oder gleichzeitig mit der Veröffentlichung des Vorschlags für Modalitäten oder Methoden veröffentlicht werden.
DGT v2019

In all cases, a sound justification for including or not including the views resulting from the consultation shall be provided together with the submission of the proposal and published in a timely manner before, or simultaneously with the publication of the proposal for terms and conditions or methodologies.
In allen Fällen ist zusammen mit dem Vorschlag eine fundierte Begründung vorzulegen, weshalb die aus der Konsultation hervorgegangenen Stellungnahmen berücksichtigt bzw. nicht berücksichtigt wurden, die rechtzeitig — vor oder gleichzeitig mit der Veröffentlichung des Vorschlags für Modalitäten oder Methoden — zu veröffentlichen ist.
DGT v2019

Such terms should be communicated in a timely manner before the event of high interest to the public takes place to give others sufficient time to exercise such a right.
Solche Bedingungen sollten rechtzeitig vor dem Ereignis, das von großem Interesse für die Öffentlichkeit ist, mitgeteilt werden, damit andere Interessenten genügend Zeit haben, dieses Recht auszuüben.
DGT v2019

Such terms should be communicated in a timely manner before the event of public interest takes place to give others sufficient time to exercise such a right.
Diese Bedingungen müssen rechtzeitig vor dem Ereignis, das von öffentlichem Interesse ist, mitgeteilt werden, damit andere Interessenten genügend Zeit haben, dieses Recht auszuüben.
TildeMODEL v2018

Therefore, vincristine should be given in a timely manner before administration of Oncaspar in order to minimise toxicity.
Aus diesem Grund muss die Vincristin-Gabe rechtzeitig vor Verabreichung von Oncaspar stattfinden, um eine Toxizität auf ein Minimum zu beschränken.
TildeMODEL v2018

Should adoption of the Directive be delayed, the ESC advocates a four-year time limit for the trial period and a timely interim review, before further decisions are taken.
Sollte sich die Beschlußfassung der Richtlinie verzögern, tritt der Ausschuß für die Fest­setzung einer Vierjahresfrist für den Testlauf und für eine rechtzeitige, vor den weiteren Ent­scheidungen vorzunehmende zwischenzeit­liche Überprüfung ein.
TildeMODEL v2018