Übersetzung für "Time to rethink" in Deutsch
It
is
high
time
to
rethink
our
approach
Europe-wide.
Es
muß
endlich
europaweit
ein
Umdenken
stattfinden.
Europarl v8
It
is
time
to
rethink
the
peace
process.
Es
ist
Zeit,
den
Friedensprozess
zu
überdenken.
News-Commentary v14
What
I
wanted...
was
time
for
us
to
rethink
things...
Ich
wollte
etwas
Zeit,
um
alles
zu
überdenken...
OpenSubtitles v2018
Last
night's
tango
with
a
broom,
gave
me
time
to
rethink.
Der
Tango
letzte
Nacht
mit
einem
Besen
gab
mir
Zeit
zum
Nachdenken.
OpenSubtitles v2018
It's
time
to
rethink
the
plan.
Es
ist
Zeit,
den
Plan
zu
überdenken.
OpenSubtitles v2018
Time
to
rethink
geocentrism.
Wird
Zeit,
das
geozentrische
Weltbild
zu
überdenken.
OpenSubtitles v2018
It
is
time
to
rethink
international
trade
assistance
for
companies!
Es
ist
höchste
Zeit,
die
internationale
Betreuung
von
Unternehmen
zu
überdenken!
CCAligned v1
Is
it
time
to
rethink
the
production
processes
and
component
design
in
your
industry?
Ist
es
Zeit
gemeinsam
die
Fertigungsprozesse
und
die
Bauteilkonstruktion
Ihrer
Industriebranche
herausfordern?
CCAligned v1
For
us,
that
was
a
time
to
pause,
rethink,
and
regroup.
Das
war
für
uns
eine
Zeit
zum
Pause
machen,
Nachdenken
und
Neuordnen.
ParaCrawl v7.1
Is
it
time
to
rethink
your
digital
strategy?
Ist
es
an
der
Zeit,
Ihre
digitale
Strategie
zu
Ã1?4berdenken?
ParaCrawl v7.1
It’s
time
to
rethink
the
technology.
Es
ist
an
der
Zeit,
Ihre
Technologie
zu
überdenken.
ParaCrawl v7.1
It
is
time
to
rethink
organisations
and
companies.
Es
ist
Zeit,
Organisationen
und
Unternehmen
neu
zu
denken.
CCAligned v1
It’s
time
to
rethink
the
event
schedule
Es
ist
an
der
Zeit,
die
Eventplanung
zu
überdenken.
CCAligned v1
Is
it
time
to
rethink
your
strategic
orientation?
Gilt
es,
die
strategische
Ausrichtung
neu
zu
überdenken?
CCAligned v1
It
is
high
time
to
rethink
what
is
probably
your
most
frequent
recommendation!
Höchste
Zeit,
deine
wahrscheinlich
häufigste
Empfehlung
zu
überdenken!
ParaCrawl v7.1
It
is
time
to
regroup
and
rethink
our
goals
and
desires.
Es
ist
an
der
Zeit
zu
wirken
und
unsere
Ziele
und
Wünsche.
ParaCrawl v7.1
Now
it's
time
to
rethink.
Jetzt
ist
es
Zeit,
neu
zu
denken.
ParaCrawl v7.1
It
is
time
to
rethink.
Es
wird
Zeit,
dass
wir
umdenken.
ParaCrawl v7.1
Then,
at
the
very
latest,
it
is
time
to
rethink
daily
skin
care.
Spätestens
dann
ist
es
an
der
Zeit,
die
tägliche
Hautpflege
zu
überdenken.
ParaCrawl v7.1
It’s
time
to
rethink
and
to
invest
in
more
efficient
drive
concepts.
Es
wird
Zeit
umzudenken
und
in
effizientere
Antriebskonzepte
zu
investieren.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
it’s
slowly
time
to
rethink
that
old
contract,
to
withdraw
it.
Vielleicht
kommt
langsam
die
Zeit,
diesen
alten
Auftrag
zurück
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Solid
Ink
It's
time
to
rethink
your
ink
Es
ist
an
der
Zeit,
über
Ihre
Tinte
nachzudenken.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
the
time
has
come
to
rethink.
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
umzudenken.
ParaCrawl v7.1
So
maybe
it's
time
to
rethink
your
Android
strategy.
Also
vielleicht
ist
es
Zeit,
Ihr
Android-Strategie
zu
überdenken.
ParaCrawl v7.1