Übersetzung für "Time sense" in Deutsch

Now is the time for common sense.
Nun ist es an der Zeit für gesunden Menschenverstand.
Europarl v8

Time makes no sense anymore.
Die Zeit ergibt keinen Sinn mehr.
OpenSubtitles v2018

But this time... it made sense.
Aber dieses Mal... machte es Sinn.
OpenSubtitles v2018

After a while, time stops making sense.
Nach einer Weile verschwindet jedes Zeitgefühl.
OpenSubtitles v2018

The time only makes sense for the intelligence of the mind.
Die Zeit ist nur sinnvoll für die Intelligenz des Verstandes.
ParaCrawl v7.1

Conceived soft colors can make room full of modern time sense.
Konzipierte weiche Farben können Raum voller moderner Zeit Sinn machen.
ParaCrawl v7.1

Float in her soft caresses and at the same time sense her self confident, irresistible femininity.
Schwebe in ihren zarten Berührungen und spüre gleichzeitig ihre selbstbewusste, unwiderstehliche Weiblichkeit.
ParaCrawl v7.1

And at the same time, a sense of... (what should I call it?)
Einerseits herrscht ein Gefühl von... (wie soll ich sagen?)
ParaCrawl v7.1

And at the same time the sense that: this is how it will be with the Supramental.
Und gleichzeitig spüre ich: so wird es mit dem Supramental sein.
ParaCrawl v7.1

There is no sense of time, no sense of desire or choice.
Es gibt kein Zeitgefühl, kein Gefühl der Wunsch oder die Wahl.
ParaCrawl v7.1

Christmas time creates a sense that the world is in order.
Weihnachtszeit schafft ein Gefühl, dass die Welt in Ordnung ist.
ParaCrawl v7.1

At the same time the sense of fun is not too short.
Das Gefühl von Spaß kommt dabei nicht zu kurz.
ParaCrawl v7.1

At the same time I sense a deep liveliness in a lot of old things.
Zugleich spüre ich in vielen alten Dingen eine tiefe Lebendigkeit.
ParaCrawl v7.1

Both to indicate at the same time makes no sense.
Beides gleichzeitig anzugeben macht ja keinen Sinn.
ParaCrawl v7.1

At no time did I sense fear about what was going on outside.
Zu keiner Zeit empfand ich Furcht über das was draußen vorging.
ParaCrawl v7.1

It will growing over time a sense of what is important and feasible.
Dabei ergibt sich mit der Zeit ein Gefühl für das Wichtige und Machbare.
ParaCrawl v7.1

Personal meetings from time to time still make sense.
Wir kommen von Zeit zu Zeit zu Ihnen für eine Besprechung.
ParaCrawl v7.1

At the time, it made sense to us.
Das hat damals auch Sinn gemacht.
ParaCrawl v7.1

I think it is time some common sense was brought into this whole process.
Meines Erachtens ist es an der Zeit, daß in diesem gesamten Prozeß etwas Vernunft einkehrt.
Europarl v8

But lately, with so little time left, my sense of values seem to have changed.
Aber jetzt, wo so wenig Zeit bleibt, haben sich meine Wertvorstellungen verschoben.
OpenSubtitles v2018

I was out for a long time and could sense that everyone in the room was worried.
Ich war für eine lange Zeit weg und konnte empfinden dass jeder im Zimmer besorgt war.
ParaCrawl v7.1